PRIORY in Russian translation

['praiəri]
['praiəri]
приорат
priory
priorat
монастырь
monastery
convent
cloister
abbey
priory
nunnery
priory
приоратский
priory
прайори
priory
приорство
монастыре
monastery
convent
cloister
abbey
priory
nunnery
приората
priory
priorat
монастыря
monastery
convent
cloister
abbey
priory
nunnery
приорате
priory
priorat
приорату
priory
priorat
монастырю
monastery
convent
cloister
abbey
priory
nunnery

Examples of using Priory in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I swapped them back again as we walked to the priory.
А я обменял их снова, когда мы шли в монастырь.
He built Tutbury Castle and founded the priory there in 1080.
Он построил замок Татбери и основал там приорат в 1080 году.
What if the Priory was compromised, the other sénéchaux dead?
А если тайна Приората была нарушена со смертью остальных прислужников?
This charter strips the Priory of all power over Kingsbridge in secular matters.
Эта хартия снимает с монастыря всю власть над Кингсбриджем в светских делах.
William was a canon at the Augustinian Newburgh Priory, far to the north in Yorkshire.
Вильям был каноником в монастыре Ньюбурга в Северном Йоркшире.
I'm going back to the Priory.
Вернусь в монастырь.
Of course, the Priory knights were not just any knights.
Разумеется, рыцари Приората были не единственными.
We wanna talk about the Priory of Sion.
Нам хотелось бы поговорить о Приорате Сиона.
What, Fendelman and that lot up at the Priory?
Что, о Фенделмане и той компании в монастыре?
For the priory.
Для монастыря.
And I have got to get back to the Priory.
А я должен вернуться обратно в Монастырь.
The Priory is charged with a single task.
Приорату вменяется одна задача.
The priory has more land than ever.
У приората больше земли, чем когда-либо.
You still keep lists of who might be in the Priory?
У вас все еще есть списки тех, кто может быть в Приорате?
I'm afraid that my son might have something to do with the murder up at the Priory.
Боюсь, мой сын возможно как-то замешан в убийстве в монастыре.
Kingsbridge is free of the Priory!
Кингсбридж свободен от монастыря!
The Priory's few remaining members will be silenced.
Нескольких оставшихся членов Приората заставят замолчать.
We wanna know about that night at the Priory.
Мы хотим знать, что было ночью в монастыре.
The money is for you, not the priory.
Деньги идут тебе, а не монастырю.
All other farmlands, I give to… the Priory of Kingsbridge for the building of the new cathedral.
Все остальные земли я отдаю… приорату Кингсбриджа на строительство нового собора.
Results: 183, Time: 0.0652

Top dictionary queries

English - Russian