PROCEDURAL REFORMS in Russian translation

[prə'siːdʒərəl ri'fɔːmz]
[prə'siːdʒərəl ri'fɔːmz]
процедурные реформы
procedural reforms
процессуальных реформ
procedural reforms
реформы процедур
procedural reforms
reforms of procedures
процедурные изменения
procedural changes
process changes
procedural reforms
процедурных реформ
procedural reforms
процессуальные реформы
procedural reforms

Examples of using Procedural reforms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we fully share the strong conviction expressed by the Secretary-General of the Conference that procedural reforms can indeed serve as a stepping stone towards generating political will.
мы полностью разделяем выраженное Генеральным секретарем Конференции твердое убеждение в том, что процедурные реформы могут поистине послужить в качестве ступеньки для мобилизации политической воли.
should adopt procedural reforms which include the possibility of measures of pardon.
также внести процедурные изменения, которые предусматривают, в частности, возможность помилования.
thorough structural and procedural reforms to Law 975(2005), as well as the establishment of non-judicial transitional justice mechanisms;
с участием заинтересованных сторон, вопроса о структурных и процедурных изменениях Закона 975( 2005) и о создании несудебных механизмов правосудия переходного периода;
He also asked whether the Working Group on the methods of work of the Committee would be in a position to submit its proposals on procedural reforms to the next meeting of persons chairing the treaty bodies,
Кроме того, он хотел бы знать, может ли рабочая группа по методам работы Комитета представить свои предложения по реформе процедуры проведения следующего совещания председателей договорных органов, которое, как следует надеяться,
the State party assures the Committee that it will introduce legislative and procedural reforms where necessary to ensure compliance with its obligations under the Covenant.
государство- участник заверяет Комитет в том, что им, при необходимости, будут осуществлены законодательные и процедурные реформы для обеспечения выполнения его обязательств по Пакту.
both through legal and procedural reforms and through the investigation of compliance with existing labour standards, with special regard
с помощью правовых и процессуальных реформ, так и с помощью мер контроля за соблюдением действующих трудовых норм,
Social Council in which it had called for pending procedural reforms to be implemented so that in Spain all persons would
в котором она призвала к осуществлению в Испании назревших процессуальных реформ, с тем чтобы каждое лицо имело право на пересмотр своего осуждения
also on an awareness that structural and procedural reforms must take account of the historical,
при проведении структурных и процедурных реформ следует учитывать исторический,
quality of justice delivery included procedural reforms; the provision of basic information technology equipment for courts; and the training of judges,
качества осуществления правосудия относятся: процессуальные реформы; обеспечение судов основными техническими средствами в области информационных технологий;
I commend the efforts of the Security Council to improve the sanctions regime through procedural reforms, including the adoption of resolution 1904 and the appointment in July 2010 of the first Ombudsperson,
Я высоко оцениваю усилия Совета Безопасности по совершенствованию режима санкций посредством проведения процедурных реформ, включая принятие резолюции 1904 и назначение в июле 2010 года первого Омбудсмена,
as well as recommend any managerial or procedural reforms necessary to prevent the recurrence of incidents.
также рекомендовать любые необходимые управленческие или процедурные реформы в целях предупреждения повторения инцидентов.
the Treatment of Offenders, the Latin American Institute organized a regional seminar to promote discussion on procedural reforms of criminal justice systems,
обращению с правонарушителями Латиноамериканский институт организовал региональный семинар с целью поощрения дискуссии о процессуальных реформах в системе уголовного правосудия,
Structural and procedural reform require a set of credible anti-corruption laws.
Для проведения структурной и процессуальной реформы необходим ряд заслуживающих доверия законов о борьбе с коррупцией.
It may be noted that a gradual convergence of important dimensions in both systems seems to be occurring through procedural reform efforts in national criminal law.
Можно отметить, что благодаря усилиям по проведению процессуальных реформ в национальном уголовном праве, как представляется, происходит постепенное слияние важных аспектов обеих систем.
Structural reform should be followed by procedural reform and amendments to existing rules
За структурной реформой должна последовать процессуальная реформа, а в действующие правила
I support the proposals on procedural reform that have been made with a view to breaking the deadlock.
Я поддерживаю предложения по процедурной реформе, которые были выдвинуты в целях выхода из тупика.
At the same time, we are of the view that any procedural reform cannot serve as a substitute for the pursuit of negotiations on new disarmament instruments.
В то же время мы полагаем, что любая процедурная реформа не может служить в качестве субститута для проведения переговоров по новым разоруженческим инструментам.
Strengthen its efforts to advance organic and procedural reform of military justice with the aim of eliminating the use of the death penalty in all hypotheses comprised in the Code of Military Justice(Uruguay);
Наращивать свои усилия по продвижению организационной и процессуальной реформы военной юстиции в целях отмены смертной казни во всех случаях, предусмотренных Кодексом военной юстиции( Уругвай);
Procedural reform should also include a serious,
Реформа процедур должна также предусматривать серьезное,
Nepal duly appreciates that some progress has been made in the procedural reform of the Security Council.
Непал должным образом оценивает то обстоятельство, что нам удалось добиться определенного прогресса в плане процедурной реформы Совета Безопасности.
Results: 42, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian