PROGRAM OF THE EVENT in Russian translation

['prəʊgræm ɒv ðə i'vent]
['prəʊgræm ɒv ðə i'vent]
программа мероприятия
program of the event
programme of the event
программы мероприятия
event program
event's agenda
programmes activities
программу мероприятия
program of the event
программе мероприятия
program of the event
the event programme

Examples of using Program of the event in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The program of the event contains the virtual reality costume for the full plunging test,
В программе мероприятия- тестирование костюма виртуальной реальности для полного погружения,
The program of the event: plenary session,the vernissage of software products, which will be presented by UCMS Group.">
В программе мероприятия: пленарное заседание,
The program of the event was the performance of the artists of the district
В программе мероприятия было выступление артистов районного
The program of the event included a preview of new literature,
В программу мероприятия входило просмотр новой литературы,
the organization of services related to the program of the event, such as.
также организацию услуг, связанных с программой мероприятия, такие как.
Speakers and lecturers are engaged under WIPO Special Service Agreement based on specific terms of reference and the program of the event agreed upon with the co-organizers of the event..
Выступающие и лекторы приглашаются на основе заключения с ними соглашения ВОИС об оказании специальных услуг, которое составляется исходя из формулируемой для них конкретной задачи и программы мероприятия, согласуемых с соорганизаторами мероприятия..
In this regard, in accordance to the program of the event, participants visited European headquarters of the HP Company in Sant Cugat, and in particular its HP Graphic Solutions Center,
Так, согласно программе мероприятия, участники посетили европейскую штаб-квартиру HP в Сант- Кугате и« Центр графических решений HP»,
Last week, the program of the event included a speech made by the E-Dinar Coin famous speaker- Dr. Michael Adeyeye,
На прошлой неделе программа события включала выступление известного спикера E- Dinar Coin- Dr. Michael Adeyeye,
The program of the event consisted of the presentation of a new autumn-amazing collection,
Программа мероприятия состояла из презентации новой осенне- удивительной коллекции,
The program of the event includes learning the secrets of Tatar tea drinking,
В программе мероприятия знакомство с секретами татарского чаепития, на котором участники
The program of the event includes the learning of the secrets of Tatar tea party wh ere participants will have an oppurtunity to taste tea from spring water with herbs of the Volga region from old samovars;
В программе мероприятия- знакомство с секретами татарского чаепития, на котором участники смогут попробовать чай из родниковой воды с травами Поволжья из старинных самоваров; посудный двор; мастер-классы по ремеслам Поволжья;
The program of the events are on the website http://roscansat. com.
Программу мероприятий можно посмотреть на сайте http:// roscansat. com.
The business program of the events covered the wide range of topical issues of fuel
Деловая программа мероприятий охватывала широкий спектр актуальных вопросов функционирования
A detailed program of the event will be published soon.
Детальная программа мероприятия будет вскоре опубликована.
This year drivers‑virtuosos represented the new program of the event.
В этом году водители‑ виртуозы представили новую программу мероприятия.
Organizers promise to announce a detailed program of the event later.
Подробную программу мероприятия организаторы обещают объявить позже.
The scientific program of the Event will reflect the most current
Научная программа мероприятия будет отражать наиболее актуальные
You can register and view the current program of the event on the official website of the events.
Пройти регистрацию и посмотреть актуальную программу мероприятия Вы можете посмотреть на официальном сайте мероприятий: oknano- tur.
workshops in accordance with the scientific program of the event.
мастер-классов в соответствии с научной программой мероприятия.
The holiday program of the event promises to be well-packed and unforgettable.
Программа праздничных мероприятий обещает быть насыщенной и запоминающейся.
Results: 1836, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian