PROGRAMME OVERSIGHT in Russian translation

['prəʊgræm 'əʊvəsait]
['prəʊgræm 'əʊvəsait]
надзора за программами
for programme oversight
программного надзора
контроля за программой
надзор за программ
programme oversight
надзора за программ
programme oversight
надзор за программы
programme oversight

Examples of using Programme oversight in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
integrated management, programme oversight, planning and coordination,
комплексное управление, надзор за выполнением программы, планирование и координацию,
accountability to bolster its financial management and programme oversight capability, professionalize the approach to risk management,
его финансового управления и укрепления потенциала контроля за исполнением программ, использования более профессионального подхода к управлению риском
wherever there are indications that programme oversight needs to be strengthened,
необходимо укрепить надзор за осуществлением программы, с тем чтобы улучшить ее исполнение
The abolition of the P-3 post of Programme Officer at the Country Office in Nigeria will have consequences for programme oversight and expansion and for cooperation with the Economic Community of West African States,
Упразднение должности С- 3 сотрудника по программам в страновом отделении в Нигерии будет иметь последствия для осуществления надзора за программой и ее расширения, а также для сотрудничества с Экономическим сообществом западноафриканских государств,
functions of the Senior Officers in the Office of the Executive Secretary should be redefined and their respective programme oversight functions integrated within the single overall mechanism of coordination
функции старших сотрудников Канцелярии Исполнительного секретаря должны быть пересмотрены, а их соответствующие функции надзора за осуществлением программ- централизованы в рамках единого общего механизма координации
in particular measures to improve programme oversight through internal and external evaluations
которые были приняты, в частности меры по улучшению надзора за программами на основе проведения внутренних
Weaknesses in programme oversight identified in the Office's initial submission to the Secretary-General's report on programme performance during the biennium 1996-1997 were corrected in a subsequent submission.
Недостатки в системе надзора за деятельностью по программам, отмеченные в информации, которая первоначально была представлена в связи с подготовкой доклада Генерального секретаря об исполнении программ в течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов, были исправлены, что отражено в представленной позднее информации.
Based on the preliminary risk assessment of OCHA, OIOS identified a number of high-risk areas, such as programme oversight, programme management,
С учетом предварительной оценки рисков в деятельности УКГВ УСВН выявило ряд областей повышенного риска, таких, как надзор за осуществлением программ, управление осуществлением программ,
organizational units where there are good reasons to believe that programme oversight is ineffective and the potential for a wasteful utilization of resources is great.
организационных подразделений, проводящиеся, когда есть все основания полагать, что надзор над программой не эффективен, а вероятность растранжиривания средств велика.
North Africa will have consequences for programme oversight and support for programme expansion;
Северной Африки будет иметь последствия для надзора за осуществлением программ и для содействия расширению программ;.
This last problem has been further compounded by the weakness of administrative support at the level of the Centre as a whole and the absence of a programme oversight mechanism to assess the results achieved.
Последняя проблема еще более усугублялась слабостью административной поддержки на уровне Центра в целом и отсутствием механизма надзора за осуществлением программ, необходимого для оценки достигнутых результатов.
the Office of the Attorney General) have established a programme oversight committee with World Bank assistance.
Верховный суд и Генеральная прокуратура) сформировали при содействии Всемирного банка Комитет по надзору за осуществлением программы.
assists the Government in linking donor support with the National Justice Programme and provides the Programme Oversight Committee with strategic advice.
координации донорской помощи вместе с Национальной программой в области правосудия и предоставляет стратегические рекомендации Комитету по надзору за осуществлением программ.
the departures from programmed commitments were difficult to justify and"could signal a less than adequate internal control and programme oversight" process.
по ряду программ было трудно обосновать случаи пересмотра запланированных обязательств, что" может свидетельствовать о неудовлетворительном внутреннем контроле и надзоре за осуществлением программ.
assess the effectiveness of programme oversight mechanisms in the area of programme preparation as well as monitoring of implementation of the activities of the programme..
оценка эффективности механизмов надзора за программами в области подготовки программ, а также контроля за осуществлением мероприятий в рамках программы..
their relevance to the objectives set and will examine the adequacy of programme oversight mechanisms in place.
также будет проверять на предмет адекватности существующие механизмы надзора за программами.
integrated management, programme oversight, planning and coordination,
комплексное управление, надзор за выполнением программ, планирование и координацию,
in addition to the rationalization of learning expertise and programme oversight, thus freeing up capacity for increased training services for beneficiaries.
в дополнение к рационализации экспертных знаний о процессе обучения и надзора за программами, что создаст возможности для расширения учебной подготовки для бенефициаров.
The Advisory Committee notes from paragraph 23 of the report of the Office of Internal Oversight Services that the Centre does not have any central mechanism for overall programme oversight at the levels of formulation,
На основе пункта 23 доклада Управления служб внутреннего надзора Консультативный комитет отмечает, что Центр не располагает каким-либо центральным механизмом для общего надзора за осуществлением программ на уровне их разработки, осуществления
and on strengthening programme oversight in departments and offices
информацию об усилении надзора за программами в департаментах и управлениях
Results: 64, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian