PROGRESS ALREADY MADE in Russian translation

['prəʊgres ɔːl'redi meid]
['prəʊgres ɔːl'redi meid]
уже достигнутый прогресс
progress already achieved
progress already made
уже достигнутых успехов
progress already made
the achievements already
the gains already made
уже достигнутого прогресса
progress already achieved
the progress already made

Examples of using Progress already made in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this context, we welcome the progress already made in this area under the chairmanship of President Essy's predecessor,
В этой связи мы высоко оцениваем прогресс, уже достигнутый в этой области под руководством посла Самьюэла Инсаналли,
Recognizing progress already made in donor efforts,
Отмечая прогресс, уже достигнутый в усилиях доноров,
might compromise progress already made.
может подорвать прогресс, уже достигнутый в этой области.
should build upon progress already made, particularly with regard to modalities.
они должны основываться на уже достигнутом прогрессе, в частности в отношении процедур.
and appreciating the progress already made in this regard.
высоко оценивая прогресс, уже достигнутый в этом отношении.
Foundational progress already made in the areas of workload/resource planning, customer services
На основе уже достигнутых серьезных результатов в области планирования рабочей нагрузки
She had nevertheless underlined the importance of not losing sight of the progress already made and of the many important understandings that had been reached over the past few years.
Однако при этом она подчеркнула, что важно не терять из виду тот прогресс, которого уже удалось достичь, и те многочисленные важные договоренности, к которым удалось прийти за последние несколько лет.
In the latter circumstances, however, adequate provision must be made for continuing progress already made towards a self-sustaining peace, or, should a premature
Однако в этих обстоятельствах должны быть приняты адекватные меры для сохранения ранее достигнутого прогресса в деле обеспечения самоподдерживающегося мира,
Commends the progress already made through the intersessional consultations on more detailed material for the technical standards as a good starting point for future work to elaborate the functional
Высоко оценивает уже достигнутый благодаря межсессионным консультациям прогресс в работе по подготовке более детализированных материалов для технических стандартов как позитивную отправную точку
constant commitment of the Security Council to prevent the events in the Ituri region from having an adverse impact on the progress already made in the peace process.
рассчитанное на длительную перспективу обязательство не допустить, чтобы события в районе Итури оказали отрицательное воздействие на прогресс, который уже достигнут в ходе мирного процесса.
noting the progress already made in preparing for elections.
отметив уже достигнутый прогресс в подготовке к выборам.
to refrain from any action that might compromise progress already made or contribute to a further deterioration of the situation on the ground,
воздерживаться от любых действий, которые могли бы подорвать уже достигнутый прогресс или привести к дальнейшему ухудшению положения на местах,
the Human Rights Council, and recognizing the progress already made by the High Commissioner in presenting information on sources and allocation of funding
Советом по правам человека и признавая прогресс, уже достигнутый Верховным комиссаром в представлении в ее ежегодном докладе информации об источниках
Aid for Trade and notes the progress already made by G20 members on duty-free,
помощью в интересах торговли и отмечается прогресс, уже достигнутый членами Группы 20 в обеспечении беспошлинного
and noted the progress already made in preparing for elections.
также отметили прогресс, уже сделанный в подготовке к выборам.
financial crisis could fetter efforts and erode the progress already made.
финансовый кризис может замедлить эти усилия и свести на нет уже достигнутые успехи.
Taking into account the progress already made in international and subregional cooperation
Учитывая уже достигнутый прогресс в рамках международного
welcoming the progress already made in this area by South Africa,
приветствовать прогресс, уже достигнутый в этой области Соединенными Штатами Америки,
This is a long-term process, but the progress already made has been significant.
Это длительный процесс, но уже был достигнут значительный прогресс.
These situations run the risk of seriously undermining the progress already made.
Эта ситуация ставит под серьезную угрозу достигнутый прогресс.
Results: 982, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian