PROGRESS IN REDUCING POVERTY in Russian translation

['prəʊgres in ri'djuːsiŋ 'pɒvəti]
['prəʊgres in ri'djuːsiŋ 'pɒvəti]
прогресс в сокращении масштабов нищеты
progress in reducing poverty
progress in poverty reduction
успехов в сокращении масштабов нищеты
прогресса в сокращении масштабов нищеты
progress in poverty reduction
progress in reducing poverty
в деле сокращения масштабов нищеты

Examples of using Progress in reducing poverty in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In countries that have experienced sustained periods of growth, progress in reducing poverty has been faster where economic growth has taken place with sustained increases in decent work,
В странах, которым удавалось добиваться периодов устойчивого роста, прогресс в деле сокращения масштабов нищеты достигался быстрее там, где экономический рост сопровождался устойчивым расширением возможностей для получения достойной работы,
Although China had achieved remarkable progress in reducing poverty and promoting development as a result of sustained efforts starting in the 1980s,
Хотя Китай достиг заметного прогресса в деле сокращения масштабов нищеты и содействия развитию благодаря усилиям, которые он предпринимает с 1980х годов,
Despite substantial progress in reducing poverty, middle-income countries remain home to about 75 per cent of the world's poor, who live on
Несмотря на существенный прогресс в деле сокращения масштабов нищеты, в странах со средним уровнем дохода по-прежнему проживают порядка 75 процентов малообеспеченных всего мира,
Progress in reducing poverty has been faster in countries where economic growth has taken place with gains in agricultural productivity,
Прогресса в деле сокращения масштабов нищеты быстрее удавалось достичь в тех странах, где экономический рост сопровождался увеличением производительности в сельском хозяйстве,
Further progress in reducing poverty throughout Asia and the Pacific will rely, to a great extent, on the ability of countries in the region to achieve sustainable economic growth in the agricultural sector,
Дальнейший прогресс в уменьшении бедности на всей территории Азиатско-Тихоокеанского региона будет в большой степени зависеть от способности стран этого региона добиться устойчивого экономического роста в сельскохозяйственном секторе,
has enabled them to make considerable progress in reducing poverty, ensuring gender equality
которые смогли добиться впечатляющего прогресса в уменьшении масштабов нищеты, обеспечении равенства полов
social empowerment and strengthening women's rights, progress in reducing poverty and eliminating hunger will be difficult to achieve.
социальных возможностей женщин и без укрепления их прав вряд ли можно будет добиться прогресса в сокращении масштабов нищеты и в борьбе с голодом.
had made significant progress in reducing poverty in all areas of Uzbekistan, including in the Republic of Karakalpakstan.
добилось значительных успехов в сокращении бедности во всех областях Узбекистана, в том числе в Республике Каракалпакстан.
In Asia, rapid progress in reducing poverty and hunger has been associated with high
В Азии быстрый прогресс в сокращении масштабов нищеты и голода определяется высокими и все возрастающими объемами
The report finds that progress in reducing poverty is mixed at the regional
В докладе сделан вывод о том, что прогресс, достигнутый в области сокращения масштабов нищеты на региональном и национальном уровнях,
The report finds that progress in reducing poverty is mixed at the regional
В докладе делается вывод о том, что прогресс в деле сокращения масштабов нищеты на региональном и национальном уровнях неоднозначен
The countries that have made least progress in reducing poverty and stimulating economic growth are usually those racked by internal conflict
Как правило, наиболее слабый прогресс в деле сокращения масштабов нищеты и стимулировании экономического роста отмечается в странах,<<
less volatile mechanisms which would enable countries that have made sufficient progress in reducing poverty to embark on medium-term expenditure programmes, in particular to
менее чувствительных к колебаниям механизмов, которые позволят странам, добившимся существенного прогресса в деле сокращения масштабов нищеты, приступить к реализации среднесрочных программ государственных расходов,
Development, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty(1997-2006)(A/57/137), said that there had been uneven progress in reducing poverty.
представляя на рассмотрение доклад Генерального секретаря о проведении первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты( 1997- 2006 годы)( A/ 57/ 137), говорит, что прогресс в деле сокращения масштабов нищеты был неравномерным.
the insufficient or patchy progress in reducing poverty on the other hand make it necessary for the United Nations to adapt rapidly to the new world context.
с одной стороны, и недостаточный или неровный прогресс в деле сокращения нищеты, с другой стороны, ставят Организацию Объединенных Наций перед необходимостью оперативно адаптироваться к новому мировому контексту.
improve access to social investment and monitor progress in reducing poverty.
расширение доступа к социальным инвестициям и отслеживание прогресса в деле сокращения масштабов нищеты.
the International Monetary Fund that scaling up investment in infrastructure was a key to faster growth and progress in reducing poverty, and it looked forward to the progress report by the World Bank on the impact of fiscal space on growth
увеличение объема инвестиций в инфраструктуру является ключевым фактором, ускоряющим рост и способствующим прогрессу в деле сокращения масштабов нищеты, и ожидает промежуточного доклада Всемирного банка о воздействии финансового пространства на экономический рост
Recognizing that, while there has been progress in reducing poverty after the MDGs were launched thirteen years ago,
Признавая, что, хотя после того, как 13 лет назад было объявлено о ЦРТ, отмечается прогресс в сокращении масштабов нищеты, он не является повсеместным, и существует вероятность того,
Concerned that in the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty(2008-2017), while there has been progress in reducing poverty, especially in some middle-income countries, such progress has been uneven
Будучи обеспокоена тем, что, хотя в ходе проведения второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты( 2008- 2017 годы) в деле сокращения масштабов нищеты и был обеспечен прогресс, особенно в отдельных
Concerned that, midway into the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty(2008-2017), while there has been progress in reducing poverty, especially in some middle-income countries,
Будучи обеспокоена тем, что, хотя по состоянию на середину второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты( 2008- 2017 годы) в деле сокращения масштабов нищеты и был обеспечен прогресс,
Results: 50, Time: 0.0747

Progress in reducing poverty in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian