PROHIBITED UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL in Russian translation

[prə'hibitid 'ʌndər ðə 'ɒpʃnəl 'prəʊtəkɒl]
[prə'hibitid 'ʌndər ðə 'ɒpʃnəl 'prəʊtəkɒl]
запрещенных факультативным протоколом
prohibited under the optional protocol
запрещенной факультативным протоколом
prohibited under the optional protocol

Examples of using Prohibited under the optional protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
please indicate what the legal consequences are for a child who has committed an offence under the law applicable to her/him as a direct result of the practices prohibited under the Optional Protocol;
указать характер правовых последствий для ребенка, который совершил преступление согласно применимому к ней/ нему законодательству непосредственно в результате осуществления практики, запрещенной по Факультативному протоколу;
The Committee notes information from the State party that no cases have come to their attention of child victims of practices prohibited under the Optional Protocol among refugees and asylum-seekers.
Комитет отмечает полученную от государства- участника информацию о том, что до его сведения не было доведено ни одного случая о детях, ставших жертвами практики, запрещенной по Факультативному протоколу, среди беженцев и просителей убежища.
measures to ensure the protection of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol, as well as the security of individuals
меры для обеспечения защиты детей, ставших жертвами преступлений, запрещенных на основании Факультативного протокола, а также безопасности отдельных лиц
by the Higher Council for Motherhood and Childhood, regrets that efforts undertaken to identify children who are particularly vulnerable to practices prohibited under the Optional Protocol remain limited.
Комитет сожалеет о том, что усилия, прилагаемые для выявления детей, особенно уязвимых применительно к запрещаемой Факультативным протоколом практике, по-прежнему носят ограниченный характер.
The Committee recommends that the State party establish extraterritorial jurisdiction over acts prohibited under the Optional Protocol, including the conscription or enlistment of children
Комитет рекомендует государству- участнику установить экстратерриториальную юрисдикцию за деяния, запрещенные по Факультативному протоколу, включая призыв или набор детей в вооруженные силы
interests of child victims of the offences prohibited under the Optional Protocol at all stages of the criminal justice process.
интересов детей- жертв преступлений, запрещенных по Факультативному протоколу, на всех стадиях уголовного разбирательства.
interests of the child victims of offences prohibited under the Optional Protocol are protected at all stages of the criminal justice process.
пострадавших в результате правонарушений, запрещенных по Факультативному протоколу, были защищены на всех этапах процесса уголовного разбирательства.
for the persons working with victims of the offences prohibited under the Optional Protocol.
работающих с жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом.
best interests of children who have been the victims of the practices prohibited under the Optional Protocol are fully recognized,
наилучшие интересы детей, ставших жертвами практики, запрещенной Факультативным протоколом, в полной мере признавались,
witnesses of the offences prohibited under the Optional Protocol at all stages of the criminal justice process,
свидетелей преступлений, запрещаемых Факультативным протоколом, на всех стадиях судопроизводства, с учетом Руководящих принципов,
within the Penal Code or otherwise, for extraterritorial jurisdiction over acts prohibited under the Optional Protocol, including conscripting or enlisting children into armed forces
других нормативных актов экстратерриториальную юрисдикцию в отношении действий, запрещаемых по Факультативному протоколу, включая призыв или набор детей в вооруженные силы
within the Penal Code or otherwise, for extraterritorial jurisdiction over acts prohibited under the Optional Protocol, including conscripting or enlisting children into armed forces
других нормативных актов экстерриториальную юрисдикцию в отношении действий, запрещенных по Факультативному протоколу, включая призыв или набор детей в вооруженные силы
with the aim of preventing practices prohibited under the Optional Protocol.
в целях предупреждения практики, запрещенной в соответствии с Факультативным протоколом.
interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol at all stages of the criminal justice process while ensuring the rights of the accused to a fair
интересов детей жертв преступлений, запрещенных по Факультативному протоколу, на всех этапах уголовного судопроизводства, обеспечивая при этом право обвиняемого на справедливое
Provide child victims of offences prohibited under the Optional Protocol with adequate free legal aid
Предоставить детям, пострадавших от преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, адекватную бесплатную правовую помощь,
effective compensation for child victims of offences prohibited under the Optional Protocol is rarely ensured;
детям, ставшим жертвами преступлений, запрещенных в соответствии с Факультативным протоколом, компенсация на практике предоставляется редко.
Take measures to ensure appropriate training, particularly legal and psychological, for persons working with child-victims of the offences prohibited under the Optional Protocol, in accordance with article 8, paragraph 4, of the Optional Protocol;.
В соответствии с пунктом 4 статьи 8 Факультативного протокола принять меры для обеспечения надлежащей подготовки, в частности юридической и психологической, лиц, работающих с детьми- жертвами преступлений, запрещенных в соответствии с Факультативным протоколом;.
interests of child victims of the practices prohibited under the Optional Protocol at all stages of the criminal justice process.
уголовного судопроизводства прав и интересов детей жертв практики, запрещенной в соответствии с Факультативным протоколом.
for the persons who work with victims of the offences prohibited under the Optional Protocol, in accordance with article 8, paragraph 4, of the Optional Protocol..
работающих с жертвами преступных деяний, запрещенных в соответствии с Факультативным протоколом, согласно пункту 4 статьи 8 Факультативного протокола..
for the persons who work with victims of the offences prohibited under the Optional Protocol, in accordance with article 8, paragraph 4, of the Optional Protocol;.
работающих с детьми- жертвами преступных деяний, запрещенных по смыслу Факультативного протокола, в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Факультативного протокола..
Results: 245, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian