PROPOSED DRAFT DECISION in Russian translation

[prə'pəʊzd drɑːft di'siʒn]
[prə'pəʊzd drɑːft di'siʒn]
предлагаемый проект решения
proposed draft decision
предложенный проект решения
proposed draft decision
предлагаемого проекта решения
of the proposed draft decision
предложенного проекта решения
of the proposed draft decision

Examples of using Proposed draft decision in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He wondered, therefore, whether it might be possible to establish a contact group to look at the issue, for which his proposed draft decision could provide one option.
Он предложил, если возможно, учредить контактную группу для рассмотрения этого вопроса, для которой его предлагаемый проект решения может являться одним из вариантов.
The representative of Australia informed the Open-ended Working Group that her party had prepared a proposed draft decision for possible submission to the Meeting of the Parties.
Представительница Австралии сообщила Рабочей группе открытого состава о том, что ее Сторона подготовила предлагаемый проект решения для возможного представления Совещанию Сторон.
reported that the proposed draft decision had been revised,
сообщила, что предлагаемый проект решения был уточнен
his delegation would nevertheless support the proposed draft decision.
его делегация поддержит тем не менее предлагаемый проект решения.
The CHAIRMAN said that he took it that the Committee wished to adopt the proposed draft decision.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как он понимает, Комитет желает принять предлагаемый проект решения.
paper versions, and the proposed draft decision on this issue.
а также предлагаемый проект решения по данному вопросу.
A written opinion that contains amendments and reservations with regard to the proposed draft decision shall be disregarded in establishing the presence of a quorum and voting results.
Письменное мнение, содержащее поправки и оговорки по предложенному проекту решения, не подлежит учету при определении кворума и результатов голосования.
consolidate all nominations and renominations into a single proposed draft decision.
повторном выдвижении кандидатов в едином предлагаемом проекте решения.
presented a coordinated EU position on the proposed draft decision.
представила согласованную позицию ЕС по предлагаемому проекту решения.
The proposed draft decision also recommends a draft decision for adoption by the COP/MOP which would replace the draft COP/MOP decision attached to decision 20/CP.9.
В предлагаемом проекте решения также содержится проект решения для принятия КС/ СС, который заменит проект решения КС/ СС, прилагаемый к решению 20/ СР. 9.
regional civil society organizations regarding its proposed draft decision on violence against women and violence against children.
региональным организациям гражданского общества выразить свое мнение о предложенном ею проекте решения по вопросам насилия в отношении женщин и насилия в отношении детей.
Several representatives expressed interest in the proposed draft decision but there was a general opinion that further discussion was required to appreciate its full implications.
Ряд представителей проявили интерес к предложенному проекту решения, однако общее мнение было таково, что для лучшего понимания всех его последствий необходимо дальнейшее обсуждение.
One representative observed that the proposed draft decision also overlapped with several other items on the agenda,
Один из представителей отметил, что предлагаемый проект решения перекликается также с несколькими пунктами повестки дня,
The Advisory Committee notes from paragraph 16(e) of the Overview document that the proposed draft decision on administrative and financial matters of UNHCR also deals with the report of the Board of Auditors on the 1997 accounts A/AC.96/901.
Консультативный комитет отмечает, что, как сказано в пункте 16 e Общего обзора, предложенный проект решения по административным и финансовым вопросам УВКБ также содержит ссылку на доклад Комиссии ревизоров по счетам за 1997 год A/ AC. 96/ 901.
The Working Group agreed to forward the proposed draft decision, as amended and as set out in section B of annex I to the present report, to the TwentyFifth
Рабочая группа постановила передать предложенный проект решения с внесенными в него поправками и в том виде, в котором он изложен в разделе B приложения I к настоящему докладу,
Subsequently, the representative of Saint Lucia introduced a conference room paper setting out a proposed draft decision on the implications of the Rio+20 outcome document for the implementation of the Montreal Protocol by small island developing States.
Далее представительница Сент-Люсии внесла на рассмотрение документ зала заседаний с изложением предлагаемого проекта решения о последствиях положений итогового документа<< Рио+ 20>> для осуществления Монреальского протокола малыми островными развивающимися государствами.
Extracts from a proposed draft decision on a strategic plan to strengthen the capacity of Parties to respond to emergencies were available to the Working Group at its current session in the annex to document UNEP/CHW/OEWG/6/INF/15.
Выдержки из предлагаемого проекта решения по стратегическому плану действий по наращиванию потенциала Сторон для реагирования на чрезвычайные ситуации были представлены Рабочей группе на ее нынешней сессии в приложении к документу UNEP/ CHW/ OEWG/ 6/ INF/ 15.
The Bureau had also recommended that the Board should consider the special request by Peru that the proposed draft decision on item 13,
Бюро также рекомендовало Совету рассмотреть особую просьбу Перу о том, чтобы предложенный проект решения по пункту 13- сроки и место проведения пятнадцатой
United States of America, presented a conference room paper setting out a proposed draft decision on the operation and organization of the Panel.
представила документ зала заседаний с изложением предлагаемого проекта решения о деятельности и организации Группы по техническому обзору и экономической оценке.
said that it was her understanding that the agenda item and a proposed draft decision had been given extensive consideration in informal consultations.
говорит, что, насколько она понимает, этот пункт повестки дня и предложенный проект решения были подроб- но рассмотрены на неофициальных консультация.
Results: 74, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian