PROTECTING VULNERABLE in Russian translation

[prə'tektiŋ 'vʌlnərəbl]
[prə'tektiŋ 'vʌlnərəbl]
защиты уязвимых
protecting vulnerable
protection of the vulnerable
защищать уязвимые
protect vulnerable
защита уязвимых
protecting vulnerable
protection of the vulnerable
защите уязвимых
protecting vulnerable
protection of the vulnerable
protect fragile
защиту уязвимых
protecting vulnerable
защиту уязвимых групп населения
protection of vulnerable groups
protecting vulnerable groups
ограждении уязвимых

Examples of using Protecting vulnerable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several State bodies were responsible for protecting vulnerable groups, the main one being the National Council for the Prevention of Discrimination
На целый ряд государственных органов возложена задача по защите уязвимых групп, в частности на Национальный совет по предупреждению дискриминации
Protecting vulnerable palestine refugees in the Syrian Arab Republic-- special measure for the Syrian Arab Republic 2011.
Защита уязвимых палестинских беженцев в Сирийской Арабской Республике-- специальные меры для Сирийской Арабской Республики, 2011 год.
enhancing social welfare, protecting vulnerable groups, promoting gender equality
улучшения системы социального обеспечения, защиты уязвимых групп, поощрения гендерного равенства
implementation of measures aimed at protecting vulnerable marine ecosystems,
реализации мер по защите уязвимых морских экосистем
especially action aimed at protecting vulnerable population groups WHO Regional Office for Europe, 2013.
особенно усилий, направленных на защиту уязвимых групп населения WHO Regional Office for Europe, 2013.
fighting terrorism and protecting vulnerable groups.
борьбы с терроризмом и защиты уязвимых групп.
The projects focused on providing employment opportunities to at-risk young people, protecting vulnerable groups and promoting dialogue
МООНСГ в своих проектах сосредоточивала внимание на предоставление возможностей для трудоустройства молодежи, находящейся в группе риска, защите уязвимых групп и содействии диалогу
legislative reform towards protecting vulnerable persons, and cooperation with international mechanisms.
направленные на защиту уязвимых лиц и на сотрудничество с международными механизмами.
eliminating all forms of discrimination against women and protecting vulnerable groups, in particular the rights of children.
ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и защиты уязвимых групп, в частности защиты прав детей.
in accordance with the annotated provisional agenda, the Netherlands recommends immediate action for protecting vulnerable marine ecosystems in areas beyond national jurisdiction.
в соответствии с аннотированной повесткой дня Нидерланды рекомендуют принять незамедлительные меры по защите уязвимых морских экосистем в районах за пределами национальной юрисдикции.
it was responsible for protecting vulnerable and minority groups.
оно несет ответственность за защиту уязвимых групп и групп меньшинств.
awareness was growing of the importance of anti-racist legislation as a tool for preserving social peace and protecting vulnerable groups.
при этом возникло осознание необходимости антидискриминационного законодательства в качестве инструмента сохранения социального мира и защиты уязвимых групп.
of this initiative and to contributing to deliberations in the Consultative Process on protecting vulnerable marine ecosystems.
надеемся внести вклад в работу Консультативного процесса по защите уязвимых морских экосистем.
This year, States reviewed the implementation of this forum's past commitments related to identifying and protecting vulnerable marine ecosystems.
В этом году государства рассмотрели ход выполнения наших прошлых обязательств, касающихся определения и защиты уязвимых морских экосистем.
reviving the world economy, saving and creating jobs, and protecting vulnerable groups.
сохранению и созданию рабочих мест и защите уязвимых групп.
We are convinced that sharing our experiences on implementation is fundamental to ensuring that global capacity for protecting vulnerable marine ecosystems can be strengthened.
Мы убеждены в том, что обмен нашим опытом осуществления имеет большое значение для усиления защиты уязвимых морских экосистем во всем мире.
The delegation highlighted the efforts of His Majesty's Government in protecting vulnerable groups in the country.
Делегация особо отметила усилия правительства Его Величества по защите уязвимых групп в стране.
therefore contribute to reducing energy dependence and protecting vulnerable consumers.
способствуют сокращению энергетической зависимости и защите уязвимых потребителей.
the available provisions for protecting vulnerable girls were weak.
имевшиеся положения по защите уязвимых девочек были слабыми.
We acknowledge that further work is required to support the continued implementation of commitments on identifying and protecting vulnerable marine ecosystems.
Мы признаем, что необходимо и в дальнейшем поддерживать выполнение обязательств по выявлению и защите уязвимых морских экосистем.
Results: 116, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian