PROVIDES A SET in Russian translation

[prə'vaidz ə set]
[prə'vaidz ə set]
предоставляет набор
provides a set
provides a range
offers a set
содержит набор
contains a set
provides a set
includes a set
contains a mix
contains a collection
holds a set
содержится набор
provides a set
contains a set
предусмотрен набор
provides a set
предусматривает ряд
provides for a number
includes a number
contains a number
provides for a series
envisages a number
stipulates a number
provides a range
provides a set
calls for a number
envisages a series
предусматривает комплекс
provides for a set
provides for a package
envisages a range
envisages a set
comprises a set
предоставляет комплекс
provides a range
provides a set
provides complex
содержится ряд
contains a number
contains a series
contains a set
includes a number
provides a number
sets out a number
outlines a number
contains a range
provides a set
contains numerous
предлагает набор
offers a set
proposes a set
offers a suite
provides a set
offers a range
содержится свод
contains a set
provides a set
содержится комплекс

Examples of using Provides a set in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The 20 01 Law on the local public administration provides a set of rules regarding conflicts of interests involving mayors,
В Законе 20 01 об органах местной публичной администрации предусмотрен набор положений, касающихся коллизии интересов, с которыми сталкиваются,
The TMF Frameworx provides a set of reference models that aid in analyzing
TMF NGOSS предоставляет набор эталонных моделей, которые помогают в анализе
It further provides a set of lectures, which can be used by teachers in the delivery of this training.
В ней также содержится набор лекций, который может быть использован преподавателями при чтении этого курса.
In addition, the plugin provides a set of convenient options that facilitate the task of the primary content
Кроме того, плагин содержит набор удобных опций, которые облегчают задачу первичного наполнения
The Convention provides a set of fundamental principles for the treatment to be accorded to children in conflict with the law.
Конвенция предусматривает ряд основополагающих принципов обращения с детьми, находящимися в конфликте с законом.
The MFD provides a set of trays, which allows the user to save labor in difficult printing.
В МФУ предусмотрен набор из лотков, который позволяет пользователю экономить трудозатраты при сложной печати.
The Configuration Manager 2007 desired configuration management feature provides a set of tools and resources that can help assess and track configuration compliance of client computers in the enterprise.
Функция управления нужной конфигурацией в Configuration Manager 2007 предоставляет набор средств и ресурсов для оценки и отслеживания соответствия конфигурации клиентских компьютеров на предприятии.
UNECE(2003) provides a set of guidelines for applying cost-benefit analysis in the specific institutional context of the CIS.
В издании ЕЭК ООН( 2003 год) содержится набор руководящих положений в отношении применения анализа затрат и выгод в конкретном институциональном контексте СНГ.
The document provides a set of measures aimed at expanding of the availability of the Company's purchases for small
Документ предусматривает комплекс мероприятий, направленных на расширение доступа субъектов малого
TERRATEL provides a set of services for designing,
Компания ТЕРРАТЕЛ предоставляет комплекс услуг по проектированию,
DES-3810 series provides a set of functions of multi-level QoS/ CoS,
Серия DES- 3810 предоставляет набор многоуровневых функций QoS/ CoS,
the Law provides a set of sanctions, including administrative sanctions(for perpetrators who are corporations),
справедливость Закон предусматривает ряд санкций, в том числе административные санкции( для совершивших преступление юридических лиц),
Services Our company provides a set of services necessary for the implementation of CRM systems,
Услуги Наша компания предоставляет комплекс услуг, необходимых для внедрения CRM систем,
It provides a set of components to handle most web development tasks
Он предоставляет набор компонентов для обработки большинства задач веб- разработки
The Plan provides a set of actions for crime prevention,
План предусматривает ряд мер по профилактике преступлений,
the resource manual provides a set of annotations to the reporting templates.
в справочном пособии содержится ряд аннотаций к матрицам отчетности.
The ICC International Court of Arbitration provides a set of rules and procedures for the adjudication of disputes.
Анализ комментариев Международный арбитражный суд ICC предлагает набор принципов и процедур рассмотрения споров.
GHS provides a set of recommendations that seek to unify chemical classification criteria around the world.
СГС предоставляет набор рекомендаций, которые стремятся унифицировать критерии для классификации химических веществ по всему миру.
Sencom" Ltd provides a set of services for creating power supply systems for industrial enterprises,
Компания ООО« Сенском» предоставляет комплекс услуг по созданию систем электроснабжения для промышленных предприятий,
outlook for the pilot, the final chapter provides a set of recommendations to the Executive Board.
перспектив обзор завершает последняя глава, в которой содержится ряд рекомендаций в адрес Исполнительного совета.
Results: 101, Time: 0.0959

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian