Examples of using
Psychiatric facilities
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It had explicit authority to monitor psychiatric facilities and places in which asylumseekers were detained, and also detention facilities at airports
Она имеет четко определенные полномочия осуществлять мониторинг психиатрических клиник и центов содержания просителей убежища, а также мест задержания в аэропортах
The Psychiatric Help Act of 31 August 2000 also governs the rights of patients in psychiatric facilities.
Законом Республики Узбекистан" О психиатрической помощи"( 31 августа 2000 года) также регламентируются права пациентов, находящихся в психиатрических стационарах.
In particular, article 34 stipulates that patients under treatment or observation in psychiatric facilities are entitled to meet privately with clergy members.
В частности, в статье 34 говорится, что пациенты, находящиеся на лечении или обследовании в психиатрическом стационаре, вправе встречаться со священнослужителем наедине.
strengthened the offence and penalty provisions for mistreatment of mentally disordered persons inside or outside psychiatric facilities.
связанных с жестоким обращением с психически неполноценными лицами как в психиатрических лечебницах, так и в обществе.
Regarding the independent inspection of places of detention and psychiatric facilities, there is no authority in Iceland responsible for such inspection;
Что касается независимого органа по инспектированию мест содержания под стражей и психиатрических учреждений, то в Исландии нет органа,
staff of prisons or psychiatric facilities.
сотрудниками пенитенциарных и психиатрических учреждений.
detention in special protection centre and psychiatric facilities for two-year renewable periods without trial.
содержания в центрах общественной защиты и психиатрических лечебницах в течение двухлетнего срока, который может быть возобновлен без судебного разбирательства.
legal safeguards for persons placed in involuntary treatment in psychiatric facilities.
medical and psychiatric facilities, social services
медицинских и психиатрических учреждений, социальных служб
often spend a long time in psychiatric facilities where they live in substandard conditions
зачастую долгое время находятся в психиатрических лечебницах, где условия их жизни,
prisons and psychiatric facilities, and establish an independent monitoring
тюрем и психиатрических учреждений и создать систему независимого мониторинга
asylum seekers, psychiatric facilities and so-called international
просителей убежища, психиатрических лечебницах и так называемых международных
persons with mental illnesses often spend a long time in psychiatric facilities, where they live in substandard conditions and receive substandard treatment and care.
только от социальной стигматизации, но и зачастую проводят длительное время в психиатрических учреждениях, где они живут в не отвечающих предъявляемым требованиям условиях и получают не отвечающие предъявляемым требованиям лечение и уход.
prisons and psychiatric facilities, and establish an independent monitoring
тюрем и психиатрических учреждений и создать систему независимого мониторинга
He had been pleased to learn that compensation was offered to people unlawfully placed in psychiatric facilities, but had not received a reply to the question on the measures taken by the Government to ensure that persons with disabilities had access to health care and services.
Он с удовлетворением узнал о том, что лицам, незаконно помещенным в психиатрические лечебницы, выплачивается возмещение; однако он не получил ответа на вопрос о том, какие меры были приняты правительством, с тем чтобы гарантировать заключенным- инвалидам доступ к медицинской помощи.
will be placed in appropriate psychiatric facilities.
по причине психического расстройства, оно помещается в соответствующую психиатрическую лечебницу.
Psychiatric facilities provide the full range of adult psychiatric care(severe depression,
В психиатрических больницах обеспечивается весь комплекс психиатрических услуг взрослым людям( при глубокой депрессии,
inspection of places of detention, prisons and psychiatric facilities can be undertaken by the Parliamentary Ombudsman on his or her own initiative, was concerned that no legal or administrative monitoring or inspection of such facilities, in particular psychiatric facilities, was in place.
инспектирование мест предварительного заключения, тюрем и психиатрических учреждений, был вместе с тем обеспокоен отсутствием какой-либо правовой или административной системы для проведения независимого мониторинга или инспектирования таких объектов, и в частности психиатрических учреждений.
including to persons deprived of their liberty, whether in detention, psychiatric facilities, or elsewhere, via, for example,
лишенным свободы, вне зависимости от их нахождения под стражей, в психиатрических лечебницах или иных местах, с помощью,
prisons and psychiatric facilities can be undertaken by the Parliamentary Ombudsman on his
тюрем и психиатрических учреждений и что рекомендации, выносимые по итогам таких посещений,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文