QUALITY AND ACCURACY in Russian translation

['kwɒliti ænd 'ækjərəsi]
['kwɒliti ænd 'ækjərəsi]
качество и точность
quality and accuracy
quality and precision
качества и точности
quality and accuracy
quality and precision
качеству и точности
quality and accuracy
quality and precision
высокого качества и достоверности

Examples of using Quality and accuracy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
welding of large workpieces with superior quality and accuracy.
сварку крупногабаритных заготовок с превосходным качеством и точностью.
Some of the best companies in the industry have been enjoying the quality and accuracy of our translation services.
Некоторые из лучших компаний в отрасли наслаждались качеством и точностью наших услуг по переводу.
While the Advisory Committee considered measures to improve quality and accuracy important, it did expect that,
Хотя Консультативный комитет считает меры по повышению качества и точности важными, он ожидает,
When considering the quality and accuracy of information provided in the national implementation reports,
При рассмотрении вопроса о качестве и точности информации, содержащейся в национальных докладах по осуществлению,
The quality and accuracy of dialogues with local populations are prerequisites to ensuring the effectiveness of the United Nations wherever it operates.
Качество и достоверность информации в диалоге с местным населением являются необходимым условием по обеспечению эффективности Организации Объединенных Наций, где бы она ни проводила свои операции.
Nations Board of Auditors, hold the Secretary-General accountable for the quality and accuracy of the accounts of the United Nations.
возлагают на Генерального секретаря ответственность за качественное и точное ведение счетов Организации Объединенных Наций.
take the greatest care in ensuring the quality and accuracy of the information he or she transmits within the Group.
тщательнейшим образом следил за качеством и точностью сведений, передаваемых внутри Группы.
The weaknesses in budget formulation indicate the need for an enhanced budget review process to challenge missions' assumptions and improve the quality and accuracy of budget proposals.
Недостатки процесса составления бюджета указывают на то, что необходимо улучшить процесс анализа бюджета в части проверки применяемых миссиями предположений и повысить качество и точность данных в бюджетных предложениях.
Requests the Secretary-General to continue to take steps to improve the quality and accuracy of meeting records in all six official languages through full reliance in the preparation and translation of those records on sound recordings
Просит Генерального секретаря продолжать принимать меры по повышению качества и точности отчетов о заседаниях на всех шести официальных языках, полностью полагаясь при подготовке и письменном переводе этих отчетов на звукозаписи
Those concerns included(a) the selection of national execution modality auditors and the quality and accuracy of audit reports;(b) outstanding audit reports; and(c)
Эта обеспокоенность, в частности, касалась a отбора ревизоров проектов с национальным исполнением и качества и точности их докладов; b задержки представления докладов ревизоров;
procurement processes ensuring high quality and accuracy of work.
закупок, обеспечивая высокое качество и точность работ.
The Conference showed moreover that professional application of statistical methods could considerably enhance the quality and accuracy of numerous policy-oriented research programs that are being carried out by universities,
Кроме того, конференция показала, что профессиональное применение статистических методов может привести к значительному повышению качества и точности многочисленных исследовательских программ, ориентированных на политику, которые осуществляются университетами,
the saw carriage smoothly, all combine to guarantee perfect cutting quality and accuracy for many years!
бесступенчатый вертикальный подъем каретки пилы обеспечивают качество и точность обрезки долговременно!
The aim of the resolution is to improve the consultation process with Member States regarding the Human Development Report in order to enhance its quality and accuracy without compromising its editorial independence.
Цель данной резолюции заключается в том, чтобы улучшить процесс консультаций с государствами- членами относительно<< Доклада о развитии человеческого потенциала>> в целях повышения его качества и точности без ущерба для независимого характера содержащегося в нем анализа.
which is aimed at improving the quality and accuracy of inventories paras. 24- 34.
который направлен на повышение качества и точности кадастровых данных пункты 24- 34.
dioxins/furans provided by the Republic of Moldova in order to ensure the quality and accuracy of that data;
представленные Молдовой, в целях обеспечения качества и точности этих данных;
HCB and dioxins in order to ensure the quality and accuracy of those data.
диоксинов в целях обеспечения их надлежащего качества и точности.
The aim of the resolution is to improve the consultation process with Member States regarding the Human Development Report in order to enhance its quality and accuracy without compromising its editorial independence.
Цель этой резолюции состояла в совершенствовании процесса консультаций с государствами- членами по Докладу о развитии человеческого потенциала в целях повышения его качества и точности без ущерба для независимого характера содержащегося в нем анализа.
dioxins/furans provided by Moldova in order to ensure the quality and accuracy of that data;
представленные Молдовой, в целях обеспечения качества и точности этих данных;
consultation with Member States regarding the Human Development Report, and enhance the quality and accuracy of the Report without compromising its editorial independence.
в целях повышения его качества и точности без ущерба для самостоятельного характера содержащегося в нем анализа.
Results: 107, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian