QUESTION OF SELF-DETERMINATION in Russian translation

['kwestʃən ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
['kwestʃən ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
вопросу о самоопределении
on self-determination
question of self-determination
issue of self-determination
on selfdetermination
вопрос о самоопределении
issue of self-determination
question of self-determination
the matter of self-determination
вопроса о самоопределении
question of self-determination
to the issue of self-determination

Examples of using Question of self-determination in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Morocco had violated the principles of international law by occupying a Territory that did not belong to it where it was violating human rights in the presence of MINURSO which had been unable to carry out the task entrusted to it of organizing a referendum on the question of self-determination.
Марокко нарушило принципы международной законности, оккупировав не принадлежащую ему территорию, где оно нарушает права человека в присутствии Миссии Организации Объединенных Наций, которой не удалось выполнить возложенную на нее задачу организации референдума по вопросу о самоопределении.
Hence it is not by chance that the question of self-determination generally arises when a people
Поэтому не случайно, что вопрос о самоопределении обычно возникает, когда народ или нация попадают в зависимость
the United States Virgin Islands went beyond the question of self-determination, the Territories should probably discuss it on a bilateral basis.
Виргинскими островами Соединенных Штатов выходит за рамки вопроса о самоопределении, территориям, вероятно, следует обсуждать его на двусторонней основе.
please indicate what progress has been made in conducting the referendum of people in Western Sahara on the question of self-determination.
31 доклада, расскажите о достигнутом прогрессе в плане организации референдума среди населения Западной Сахары по вопросу о самоопределении.
improved capacity and sustainable development, and to lead to the consideration of the question of self-determination.
а также как рамки для рассмотрения вопроса о самоопределении.
Some of the speakers at the second meeting referred to information provided by the Mission during a two-hour television programme on the question of self-determination that was aired on the evening of 4 April 2006.
Некоторые из ораторов на второй встрече ссылались на информацию, предоставленную Миссией во время двухчасовой телевизионной программы по вопросу о самоопределении, которая транслировалась вечером 4 апреля 2006 года.
which was a way of disposing of the question of self-determination.
является одним из способов ухода от вопроса о самоопределении.
impartial referendum under United Nations auspices on the question of self-determination, without any administrative or military interference.
Объединенных Наций свободного и беспристрастного референдума по вопросу о самоопределении, без какого-либо административного или военного вмешательства.
included in the draft resolution under consideration, as it was vital to the question of self-determination.
так как это имеет исключительно важное значение для вопроса о самоопределении.
included in the draft resolution under consideration, as it was vital to the question of self-determination.
этот вопрос имеет чрезвычайно важное значение для вопроса о самоопределении.
links the question of self-determination to the principle of territorial integrity.
увязывает вопрос самоопределения с принципом территориальной целостности.
She also mentioned a number of meetings on human rights issues at which lengthy discussions had taken place on the question of self-determination, the new partnership and the Waitangi Treaty.
Кроме того, она коснулась целого ряда встреч, организованных с целью обсуждения вопросов соблюдения прав человека, в ходе которых широко дискутировался вопрос о праве на самоопределение, о новом союзе и Договоре Уайтанги.
the population of which puts forward the question of self-determination, took place.
отчуждение территории, население которой ставит вопрос о самоопределении.
the population of which poses the question of self-determination, took place.
отчуждение территории, население которой ставит вопрос о самоопределении.
as well as Bermuda, in the coming year, in order to further discuss the question of self-determination with the representatives of the administering Power
также на Бермудские острова в предстоящем году в целях дальнейшего обсуждения вопроса о самоопределении с представителями управляющей державы
The representative of Canada stated that the question of self-determination was central to the declaration,
Представитель Канады заявил, что в отношении настоящей декларации вопрос о самоопределении является центральным,
Questions of self-determination did not fall within its purview.
Вопросы о самоопределении не входят в сферу его компетенции.
continued to be the fundamental basis for addressing questions of self-determination.
остается фундаментальной основой при решении вопросов самоопределения.
and felt that United Nations human rights bodies should conduct specific studies on contemporary questions of self-determination and other rights of peoples.
органам Организации Объединенных Наций, занимающимся вопросами прав человека, следует провести конкретные исследования по современным вопросам самоопределения и других прав народов.
These deal with article 5 of the Convention and with the question of self-determination.
Эти рекомендации касаются статьи 5 Конвенции и вопроса о самоопределении.
Results: 955, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian