REALIZED ONLY in Russian translation

['riəlaizd 'əʊnli]
['riəlaizd 'əʊnli]
реализованы только
realized only
implemented only
materialize only
achieved only
exercised only
достигнута лишь
achieved only
attained only
realized only
reached only
met only
only obtained
реализовано лишь
realized only
achieved only
осуществлены только
implemented only
exercised only
realized only
carried out only
обеспечены лишь
ensured only
achieved only
realized only
provided only
реализована только
implemented only
realized only
achieved only
реализовано только
realized only
exercised only
реализован только
realized only
implemented only
achieved only
осмыслен только
реализуется только

Examples of using Realized only in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such a peace could be realized only by instituting a system that would guarantee the rights of all parties and Israeli withdrawal from all occupied land.
Такое мирное урегулирование может быть достигнуто лишь в результате создания системы, обеспечивающей гарантии соблюдения прав всех сторон и уход Израиля со всех оккупированных территорий.
It stands for human rights- rights that can be effectively realized only within functioning systems of law,
Он выступает в защиту прав человека- прав, которые могут быть эффективно реализованы только при функционирующей системе права на местном,
This project in 2011 will be realized only on two enterprises of Group- PJSC«AVDIIVKA COKE» and Enakievo iron and steel works.
Данный проект в 2011 году будет реализован только на двух предприятиях Группы- АКХЗ и ЕМЗ.
The Security Council's good intentions for Afghanistan can be realized only if the Council addresses the actual cause of the fighting.
Добрые намерения Совета Безопасности в отношении Афганистана могут быть реализованы лишь в том случае, если Совет рассмотрит истинную причину борьбы.
However, according to international law, this principle can be realized only in a peaceful way
Однако согласно международному праву этот принцип может быть реализован лишь мирным путем
purpose can be realized only if all States join in
задачи могут быть реализованы лишь в том случае, если все государства присоединятся к ней
Peace and security in the world can be realized only when children in Africa can realistically look to a brighter future.
Мир и безопасность во всем мире могут быть достигнуты только тогда, когда дети в Африке смогут реально рассчитывать на лучшее будущее.
This function was realized only partially and remains understaffed and undergraded.
Эта функция была осуществлена лишь частично, и на ее осуществление попрежнему мобилизуется недостаточное число сотрудников, а ей самой уделяется недостаточно внимания.
human security can be realized only through the empowerment of individuals
человеческая безопасность могут быть реализованы лишь через наделение людей властью
The objective of the Decade would be realized only through concrete actions responding to the wishes of the peoples of those Territories regarding their future status.
Цель Десятилетия может быть достигнута только благодаря принятию конкретных мер, которые отражали бы устремления народов этих территорий в отношении их будущего юридического статуса.
Furthermore, the extension of the NPT was realized only through a package of decisions,
Кроме того, пролонгация ДНЯО была реализована лишь за счет пакета решений,
While the full value of these improvements will be realized only over time, recent events did not wait to put us to the test.
Хотя полная отдача от этих мер будет получена лишь со временем, недавние события не замедлили испытать нас на прочность.
I realized only someone with access to Carter's personnel file would know exactly how to set him up.
Я понял, что только кто-то с доступом к личному делу Картера знал бы в точности, как его подставить.
It identifies that successful implementation of the strategy can be realized only through the concerted collaborative efforts of the IGAD member States,
В нем отмечается, что успешная реализация Стратегии может быть достигнута только на основе согласованных и совместных усилий стран-- членов МОВР,
Real economic growth can be realized only if we all benefit from debt cancellation.
Реальный экономический рост может быть достигнут только в том случае, если мы все выиграем от списания задолженности.
had been realized only partially.
была реализована лишь частично.
We realize that the goal of a comprehensive test ban can be realized only through multilateral endeavours.
Мы осознаем, что цель всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний может быть достигнута только на основе многосторонних усилий.
which will be fully realized only in case of legal protection of business.
которая в полной мере будет реализовываться лишь при законодательной защищенности бизнеса.
It is sometimes believed that, owing to the fact that certain dimensions of the right to adequate food can be realized only progressively, courts have no role to play in adjudicating claims concerning the alleged insufficiency of measures adopted by the State to discharge this third-level obligation.
Как иногда полагают, вследствие того, что определенные аспекты права на достаточное питание могут быть реализованы только постепенно, судам не должна отводиться роль в рассмотрении исков, касающихся предполагаемой недостаточности мер, принятых государством для осуществления этого обязательства третьего уровня.
want would be realized only when all human beings could exercise all of their rights:
нужды будут реализованы только тогда, когда любой человек сможет осуществлять все свои права- не только гражданские
Results: 88, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian