RECOMMENDATIONS THEREIN in Russian translation

[ˌrekəmen'deiʃnz ðeə'rin]
[ˌrekəmen'deiʃnz ðeə'rin]
содержащиеся в нем рекомендации
recommendations contained therein
its recommendations
recommendations made therein
recommendations contained herein
recommendations provided therein
содержащихся в нем рекомендаций
recommendations contained therein
its recommendations
содержащиеся в документе рекомендации
в них рекомендации
of their recommendations
therein recommendations

Examples of using Recommendations therein in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
declarations with a view to implementing the recommendations therein.
заявления с целью выполнения содержащихся в них рекомендаций.
stressing the need for follow-up of the recommendations therein.
подчеркивая необходимость выполнения изложенных в нем рекомендаций.
the achievement of results by the Mission, and requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations therein;
просит Генерального секретаря обеспечить выполнение в полном объеме содержащихся в нем рекомендаций;
called on all the partners in development to implement as soon as possible the recommendations therein.
90- е годы и призвал всех партнеров по развитию как можно скорее осуществить содержащиеся в них рекомендации.
Pursuant to the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group on the 2008 substantive session(A/62/19) and the recommendations therein, the matrix contained in the present report provides an overview of the status of all the recommendations..
В соответствии с положениями доклада Специального комитета по операциям по поддержанию мира и его Рабочей группы о работе основной сессии 2008 года( А/ 62/ 19) и содержащимися в нем рекомендациями в представленной в настоящем докладе таблице приводится общая информация о ходе осуществления всех этих рекомендаций.
calls on these States to implement the recommendations therein and to continue studying this problem.
призывает эти государства выполнить содержащиеся в нем рекомендации и продолжить изучение этой проблемы;
Secretary-General on children and armed conflict in Chad(S/2008/532) and the recommendations therein, and recalling the conclusions regarding Chad adopted by its Working Group on Children
вооруженном конфликте в Чаде( S/ 2008/ 532) и содержащиеся в нем рекомендации и напоминая о выводах в отношении Чада, принятых его Рабочей группой
accordance with paragraph 11 of resolution 1946(2010)(S/2011/272). On 19 April, the Chair briefed the Security Council during its informal consultations on the Committee's consideration of the report and the recommendations therein.
представленный в соответствии с пунктом 11 резолюции 1946( 2010)( S/ 2011/ 272). 19 апреля Председатель проинформировал Совет Безопасности в ходе его неофициальных консультаций о рассмотрении Комитетом доклада и содержащихся в нем рекомендаций.
Secretary-General on children and armed conflict in Chad(S/2008/532) and the recommendations therein, and recalling the conclusions regarding Chad adopted by its Working Group on Children
вооруженном конфликте в Чаде( S/ 2008/ 532) и содержащиеся в нем рекомендации и напоминая о выводах в отношении Чада, принятых его Рабочей группой
The Security Council recalls the report of 21 August 2000 by the Panel on United Nations Peace Operations(A/55/305) and the recommendations therein, and welcomes the progress made since the publication of the report, not least as regards planning of peacekeeping operations.
Совет Безопасности напоминает о докладе Группы Организации Объединенных Наций по операциям в пользу мира от 21 августа 2000 года( A/ 55/ 305) и содержащихся в нем рекомендациях и приветствует достигнутый с момента выхода доклада в свет прогресс, в не меньшей мере и в том, что касается планирования операций по поддержанию мира.
decision SS. VII/1 and the recommendations therein of the Intergovernmental Group of Ministers or Their Representatives on
решения SS. VII/ 1 и содержащихся в них рекомендаций Межправительственной группы открытого состава министров
the content of the report and the recommendations therein would require careful study.
содержание доклада и приводимые в нем рекомендации требуют тщательного изучения.
Rwanda would also like to record its strong disappointment that the"Ingvar Carlson report" into the actions of the United Nations in Rwanda in 1994 and the recommendations therein have never been the subject of debate
докладу Ингвара Карлсона>> о действиях Организации Объединенных Наций в Руанде в 1994 году и содержащимся в нем рекомендациям так и не было проведено дебатов,
stressed the need for follow-up of the recommendations therein.
подчеркивается необходимость выполнения изложенных в нем рекомендаций.
relevant organizations to fully implement the recommendations therein, and it requested the Secretary-General of UNCTAD to proceed immediately with the implementation of these recommendations, to provide regular
соответствующие организации полностью выполнить содержащиеся в документе рекомендации, а также просил Генерального секретаря ЮНКТАД незамедлительно приступить к осуществлению этих рекомендаций,
concrete concluding observations, including the recommendations therein, that reflect the dialogue with the relevant State party,
конкретные заключительные замечания, включая в них рекомендации, с учетом диалога с соответствующим государством- участником
confidential annex submitted by the Group of Experts in connection with its final report of 2010(S/2010/596). On 9 June, the Chair briefed the Security Council during informal consultations on the Committee's discussions on the interim report and the recommendations therein.
представленного Группой экспертов в связи с ее заключительным докладом 2010 года( S/ 2010/ 596). 9 июня Председатель проинформировал Совет Безопасности в ходе его неофициальных консультаций об обсуждении Комитетом промежуточного доклада и содержащихся в нем рекомендаций.
including how best to address the recommendations therein and document ICCD/COP(8)/10/Add.2 contains the draft ten-year strategic plan and framework to enhance
лучше учесть содержащиеся в нем рекомендации, и в документе ICCD/ COP( 8)/ 10/ Add. 2- проект десятилетнего стратегического плана
relevant organizations to fully implement the recommendations therein, and it requested the Secretary-General of UNCTAD to proceed immediately with the implementation of those recommendations, to provide regular
соответствующие организации полностью выполнить содержащиеся в документе рекомендации, а также просил Генерального секретаря ЮНКТАД незамедлительно приступить к осуществлению этих рекомендаций,
the reports and recommendations therein of the International Narcotics Control Board in monitoring the production
доклады и содержащиеся в них рекомендации Международного комитета по контролю над наркотиками в области контроля за производством
Results: 63, Time: 0.0517

Recommendations therein in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian