recommendations in this regardrecommendations thereonrecommendations on this matterrecommendations on this issuerecommendations on the subjectguidance on this matterrecommendation on this questionadvice on the issueadvice on the matterrecommendations on the topic
recommendations on this matterrecommendations on this issuerecommendations on this subjectrecommendations thereonrecommendations in that regard
Examples of using
Recommendations thereon
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The first WG shall provide the second WG with a file containing all admissible communications as well as recommendations thereon.
Первая РГ предоставляет второй РГ подборку материалов, содержащую все приемлемые сообщения, а также рекомендации по ним.
ACC is invited to bring system-wide coordination issues to the attention of the Council and to make recommendations thereon.
АКК предлагается доводить до сведения Совета вопросы общесистемной координации и выносить по ним соответствующие рекомендации.
and make recommendations thereon.
и выносить по ним рекомендации.
The present chapter contains an account of the Special Committee's consideration of the 12 Territories and its recommendations thereon to the General Assembly at the fifty-first session.
В настоящей главе содержится отчет о рассмотрении Специальным комитетом вопроса о 12 территориях и его рекомендации по данному вопросу Генеральной Ассамблее на пятьдесят первой сессии.
to report his or her conclusions and recommendations thereon;
сообщать о своих выводах и рекомендациях по ним;
Japan urged the Commission to consider the submission and make recommendations thereon.
Япония настоятельно призвала Комиссию рассмотреть представление и вынести по нему рекомендации.
The Secretary-General notes that the Council invited ACC to bring system-wide coordination issues to the attention of the Council and to make recommendations thereon.
Генеральный секретарь принимает к сведению тот факт, что Совет предложил АКК ознакомить Совет с вопросами общесистемной координации и вынести по ним соответствующие рекомендации.
and made recommendations thereon.
высказав по ним рекомендации.
together with its own recommendations thereon.
представляет его Ассамблее вместе со своими рекомендациями по нему.
and make recommendations thereon; and.
и делать по ним рекомендации; и.
legislation in the field of social and labor relations, and to make recommendations thereon;
законопроектов в области социально- трудовых отношений и вынесение по ним рекомендаций;
report his conclusions and recommendations thereon.
информировать о своих выводах и рекомендациях по ним.
Requests the SBSTA and the SBI to review, at their subsequent sessions, the progress of the above-mentioned activities and make recommendations thereon to the COP at its[seventh][eighth] session;
Просит ВОКНТА и ВОО рассмотреть на своих последующих сессиях ход осуществления описанной выше деятельности и внести рекомендации по ней КС на ее[ седьмой][ восьмой] сессии;
while maintaining expressions of concern where appropriate and relevant recommendations thereon.
положений, касающихся выражения обеспокоенности и соответствующих рекомендаций по ним.
The Working Group on Communications shall provide the Working Group on Situations with a file containing all admissible communications as well as recommendations thereon.
Рабочая группа по сообщениям предоставляет Рабочей группе по ситуациям материалы, содержащие все приемлемые сообщения, а также рекомендации по ним.
took note of its report and recommendations thereon;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文