REDUCING THE RATE in Russian translation

[ri'djuːsiŋ ðə reit]
[ri'djuːsiŋ ðə reit]
сокращение темпов
reducing the rate
reduction in the rate
снижения скорости
speed reduction
speed to reduce
reducing the rate
сократить темпы
to reduce the rate
уменьшение нормы
уменьшение темпов

Examples of using Reducing the rate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reproductive rights, reducing the rate of maternal and child mortality,
репродуктивных прав, снижения показателей материнской и детской смертности,
It was stated that membrane washing with citric acid at 1000 mg/l solution concentration provided for reducing the rate of biochemical processes with only mixed liquor acidification.
Что промывка мембран лимонной кислотой с концентрацией раствора 1000 мг/ л( концентрация кислоты в мембранном резервуаре 5- 20 мг/ л) снижает скорость биохимических процессов, причем исключительно за счет подкисления иловой смеси.
hence improving road transport safety and reducing the rate of vehicle accidents.
тем самым повысить безопасность дорожных перевозок и уменьшить число дорожно-транспортных происшествий.
Conservation of existing forests through sustainable forest management appears to be the most viable option to ensure that forests can continue to act as a reservoir of carbon, while reducing the rate of deforestation and resulting in less CO2 being emitted to the atmosphere.
Охрана существующих лесов на основе ведения рационального лесного хозяйства является, судя по всему, наиболее реалистичным путем для обеспечения того, чтобы леса могли и впредь выполнять функцию поглотителей углерода с одновременным сокращением темпов обезлесения, благодаря чему в атмосферу выбрасывалось бы меньшее количество CO2.
The programme has been successful in reducing the rate of detection of cases that have reached the third
Эта программа оказалась успешной в сокращении показателя обнаружения случаев, которые достигли третьей
The positive impact of police efforts in reducing the rate of serious crimes,
Позитивное воздействие усилий, прилагаемых полицией в целях снижения уровня тяжких преступлений,
have not been enough to provide a response which is capable of significantly reducing the rate of new infection
затраченных усилий оказалось недостаточно для принятия мер, которые позволили бы существенно снизить темпы инфицирования и, в частности,
The framework covers seven focal areas: reducing the rate of loss of the components of biodiversity;
Эти рамки охватывают семь основных направлений деятельности: сокращение темпов утраты компонентов биоразнообразия;
which had focused on the achievement of the 2010 target of significantly reducing the rate of biodiversity loss
которая сконцентрировала свое внимание на достижении в 2010 году поставленной цели существенно сократить темпы утраты биологического разнообразия
the reduction of the amount of resources, such as fossil fuels or water, used in economic activity and the delinking of economic growth and development from environmental deterioration.">Resource decoupling means reducing the rate of use of resources per unit of economic activity, while impact decoupling
ресурсов означает сокращение темпов использования ресурсов на конкретный вид экономической деятельности,
including through the fulfilment of commitments significantly reducing the rate of loss of biodiversity,
в том числе путем выполнения своих обязательств для значительного снижения темпов утраты биоразнообразия,
by 20 per cent; reducing the incidence of HIV by 20 per cent; reducing the rate of mother-to-child transmission; and increasing condom use among young and low-income people by 25 per cent.
сокращение заболеваемости ВИЧ на 20 процентов; сокращение показателей передачи инфекции от матери ребенку; увеличение уровня пользования презервативами среди молодежи и людей с низким доходом на 25 процентов.
which sets out realistic targets for reducing the rate of new infections,
в котором поставлены реалистичные цели по сокращению темпов распространения инфекции,
Malaria reduces the rate of development on the continent by 1.3 per cent each year.
Малярия снижает уровень развития континента на 1, 3 процента ежегодно.
These isotopes reduce the rate of energy metabolism in the cells of the human body.
Эти изотопы снижают скорость энергетического обмена в самих клетках организма человека.
These treatments reduced the rate of pregnancy after rape by 84.
Что применении этих средств снижает частоту беременностей от изнасилования на 84.
These measures reduced the rate of inflation.
Эта договоренность способствовала снижению темпов инфляции в стране.
Conclusion of agreement on avoidance of double taxation will further reduce the rate.
Заключение договора об избежании двойного налогообложения позволит дополнительно снизить ставку.
They are given lectures on how they can practise safe sex, and reduce the rate of infection by the HIV/AIDS pandemic.
Участникам рассказывают о практике безопасного секса и о том, каким образом можно снизить темпы распространения пандемии ВИЧ/ СПИДа.
Overall, the validation process has reduced the rate of rejections to below 1 per cent.
В целом благодаря такой проверке удалось уменьшить показатель оспоренных операций до менее 1 процента.
Results: 43, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian