REFLECTED IN ALL in Russian translation

[ri'flektid in ɔːl]
[ri'flektid in ɔːl]
отражен во всех
reflected in all
отражается во всех
отражение во всех
is reflected in all
reflection in all
отражено во всех
reflected in all
отражена во всех
reflected in all
отражены во всех
is reflected in all

Examples of using Reflected in all in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should be fully reflected in all its substantive provisions
должна быть полностью отражена во всех важных положениях
the Government would therefore take steps to ensure that that new state of affairs was duly reflected in all relevant documentation.
четвертую жену, и поэтому правительство примет меры, с тем чтобы эта новая ситуация была должным образом отражена во всех соответствующих документах.
training for leading cluster work must be reflected in all countries and at all levels,
подготовки для работы в основных тематических блоках, должны быть отражены во всех странах и на всех уровнях,
Request the Chairperson of the IOM Council to forward this resolution to the President of the General Assembly with a view towards ensuring that the work of IOM is drawn upon and appropriately reflected in all aspects of the High-level Dialogue in 2013.
Просить Председателя Совета МОМ препроводить настоящую резолюцию Председателю Генеральной Ассамблеи в целях обеспечения того, чтобы работа МОМ учитывалась и надлежащим образом отражалась во всех аспектах диалога на высоком уровне в 2013 году.
aspirations appropriately reflected in all forms of education
чаяний соответствующим образом отражались во всех формах образования
their very nature categorically rejected all forms of discrimination, a fact reflected in all the Church's basic documents,
законодательства Святого Престола любые формы дискриминации считаются категорически недопустимыми; это отражено во всех основных документах церкви,
it is a State party obligation to ensure that the principle of non-discrimination is reflected in all domestic legislation
государство- участник обязано обеспечить, чтобы принцип недискриминации был отражен во всем внутреннем законодательстве
Development are reflected in all their development strategies, as appropriate;
были учтены во всех их стратегиях в области развития, по мере необходимости;
The Committee recommends that the State party conduct a review to ensure that the principle of the best interests of the child as contained in article 3 of the Convention is reflected in all legislation, regulations
Комитет рекомендует государству- участнику провести обзор законодательства в целях обеспечения того, чтобы принцип наилучших интересов ребенка, изложенный в статье 3 Конвенции, был отражен во всех законах, других нормативных актах
women empowerment is still viewed as a cross-cutting issue and thus reflected in all aspects, there is also a dedicated subsection including the commitment of least developed countries to strengthen the role of relevant national mechanisms
расширения прав и возможностей женщин по-прежнему считаются сквозными и находят свое отражение во всех направлениях деятельности, в этой программе также предусмотрен подраздел, в котором говорится об обязательствах наименее развитых стран укреплять роль соответствующих национальных механизмов,
the Platform for Action state, is to be reflected in all policies and programmes) result therefrom.
Платформой действий должен быть отражен во всех стратегиях и программах.
which should be reflected in all its provisions.
который должен быть отражен во всех его положениях.
indirect discrimination in line with article 1 of the Convention is explicitly reflected in all appropriate legislation
косвенную дискриминацию, в соответствии с положениями статьи 1 Конвенции, было конкретно отражено во всех соответствующих законодательных актах,
is explicitly reflected in all appropriate legislation
было конкретно отражено во всех соответствующих законодательных актах,
enclosed resolution(see attachment II), in which the Council requests me to forward the resolution to you"with a view towards ensuring that the work of IOM is drawn upon and appropriately reflected in all aspects of the High-level Dialogue in 2013.
в целях обеспечения того, чтобы работа МОМ учитывалась и надлежащим образом отражалась во всех аспектах диалога на высоком уровне в 2013 году.
mythological data reflected in all modern religions of the Earth,
мифологическими данными, отраженными во всех современных религиях Земли,
UV light reflects in all directions, especially off water or snow.
ультрафиолетовые лучи отражаются во все направления, прежде всего от воды или на снегу.
school curricula reflect in all their aspects the principle of full participation
школьные программы отражали во всех своих аспектах принцип всестороннего участия
school curricula reflect in all their aspects the principle of full participation
школьные программы отражали во всех своих аспектах принцип всестороннего участия
The advances made in health services are clearly reflected in all health indicators.
Достигнутые в области медицинского обслуживания успехи отчетливо отражаются во всех показателях здравоохранения.
Results: 6476, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian