are reflected in the present reportwere incorporated in the present report
указывается в настоящем докладе
indicated in the present reportreflected in the present reportdescribed in the present reportoutlined in the present report
отраженные в настоящем докладе
reflected in the present report
отражена в настоящем докладе
reflected in the present report
отражено в настоящем докладе
reflected in the present reportis reflected in this report
отражены в настоящем отчете
Examples of using
Reflected in the present report
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
As the activities reflected in the present report demonstrate, OHCHR has proven to be a sound source of technical expertise on human rights issues that continue to pose some of the most difficult challenges faced by Cambodia.
Как показывает деятельность, отраженная в настоящем докладе, УВКПЧ является надежным техническим экспертом в вопросах прав человека, которые по-прежнему представляют собой наиболее сложные проблемы в Камбодже.
All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2013,
Все отраженные в настоящем докладе новые должности предлагается создать с 1 января 2013 года в случае предоставления индивидуальным подрядчикам
The updated costing parameters reflected in the present report have been applied to the resources initially authorized for the infrastructure projects, resulting in revised requirements amounting to $39,745,300.
В результате применения обновленных параметров калькуляции расходов, отраженных в настоящем докладе, объем первоначально утвержденных потребностей в ресурсах на финансирование инфраструктурных проектов был пересмотрен и теперь составляет 39 745 300 долл. США.
It also suggests that the Assembly would examine the question of the implementation of the Declaration by taking into account the various recommendations reflected in the present report and would endorse the proposals outlined
Он также предлагает Ассамблее рассматривать вопрос об осуществлении Декларации с учетом различных отраженных в нынешнем докладе рекомендаций и одобрить означенные предложения с тем, чтобы предоставить Специальному комитету
As reflected in the present report, mine-laying in the Gali sector has not abated,
Как указывалось в настоящем докладе, интенсивность деятельности по минированию в Гальском районе не снизилась;
As reflected in the present report, the Mission has carried out a review of its overall organizational requirements, in line with
Как указано в настоящем докладе, Миссия провела обзор своих общих организационных потребностей в соответствии с ожидаемыми достижениями,
document the impact where possible, as reflected in the present report.
документально фиксировать это влияние, о чем свидетельствует настоящий доклад.
required for implementation of the decisions of the Human Rights Council in the biennium 2010-2011, as reflected in the present report, are proposed to be met from within the provisions of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
необходимый для выполнения решений Совета по правам человека в двухгодичный период 2010- 2011 годов, как это отражено в настоящем докладе, предлагается покрыть за счет ассигнований по предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
asking that his remarks be reflected in the present report, stressed that his delegation had agreed to the text of the decision in the spirit of cooperation
его замечания были отражены в настоящем отчете, подчеркнул, что его делегация согласилась с текстом решения в духе сотрудничества
exchange of views of the ad hoc expert group over four days, reflected in the present report.
обмена мнениями Специальной группы экспертов на протяжении четырех дней, отраженные в настоящем докладе.
it was agreed that the concerns of States parties expressed at the Meeting would be reflected in the present report and brought to the attention of the Commission,
данной проблемы было решено, что озабоченность государств- участников, выраженная на Совещании, будет отражена в настоящем докладе и доведена до сведения Комиссии при том понимании,
asking that his intervention be reflected in the present report, expressed concern that the draft decision did not encourage broad-based scientific debate,
ее выступление было отражено в настоящем докладе, выразил обеспокоенность по поводу того, что данный проект решения не способствует проведению на основе
classifications means that data on contributions to the United Nations system as reflected in the present report cannot be compared directly with OECD/DAC official development assistance reporting on United Nations operational activities for development.
данные по отчислениям в систему Организации Объединенных Наций-- в том виде, как они отражены в настоящем докладе,-- не могут быть напрямую сопоставлены с отчетностью ОЭСР/ КСР по официальной помощи в целях развития, направляемой на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития.
The responses of Governments reflected in the present report should be considered in the light of the report of the Secretary-General submitted to the Commission at its fifth session
Ответы правительств, отраженные в настоящем докладе, следует рассматривать в свете доклада Генерального секретаря, представленного Комиссии на ее пятой сессии,
the Secretary-General of the Conference should take into account the discussion of his report on the draft format of the Global Plan of Action(A/CONF.165/PC.1/5) as reflected in the present report of the first session of the Preparatory Committee as well as the proposed outline for a global plan of action A/CONF.165/PC.1/INF.10.
доклада о проекте формата глобального плана действий( A/ CONF. 165/ PC. 1/ 5), отраженные в настоящем докладе первой сессии Подготовительного комитета, а также предложения, содержащиеся в документе A/ CONF. 165/ PC. 1/ INF.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文