reaffirmed the needreiterated the needconfirmed the needaffirmed the needreaffirmed the necessityconfirmed the necessityendorsed the needaffirmed the necessityacknowledged the needreaffirmed the importance
reiterated the needonce again stressed the needagain underlined the needre-emphasized the needre-emphasised the needagain emphasised the needreiterated the necessityonce again emphasized the need
reaffirmed the needconfirmed the needreiterated the needaffirmed the needaffirmed the necessityconfirmed the necessityreaffirmed the necessityreconfirmed the need
Examples of using
Reiterated the need
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The representative of France reiterated the need for timely circulation of draft decisions in all official languages in accordance with the 24-hour rule.
Представитель Франции вновь подчеркнул необходимость своевременного распространения проектов решений на всех официальных языках в соответствии с правилом 24 часов.
The Ministers reiterated the need to fully implement all agreed commitments from all the major United Nations summits
Министры подтвердили необходимость полного осуществления всех обязательств, согласованных на всех крупных конференциях и встречах на высшем
The SBSTA reiterated the need for continued analysis of the effectiveness of the review process in implementing decision 12/CP.9
ВОКНТА еще раз подчеркнул необходимость продолжения анализа эффективности процесса рассмотрения во исполнение решения 12/ СР. 9
The Ministers reiterated the need for strengthening the United Nations to enable it to contribute more effectively to development.
Министры вновь подтвердили необходимость укрепления Организации Объединенных Наций с той целью, чтобы она могла вносить более эффективный вклад в дело развития.
The Board reiterated the need to prepare and present substantive publications at the Fourth World Conference on Women, including exhibits
Совет вновь подчеркнул необходимость подготовки и выпуска публикаций по вопросам существа на четвертой Всемирной конференции по положению женщин,
The Ministers reiterated the need to fully implement all agreed commitments from all the major United Nations summits
Министры вновь заявили о необходимости в полной мере выполнить все обязательства, согласованные на всех крупных конференциях
Delegations reiterated the need for sufficient allocation of resources
Делегации подтвердили необходимость выделения достаточных ресурсов
Stakeholders reiterated the need for disaggregated loss data,
Заинтересованные стороны вновь подтвердили необходимость сгруппированных по категориям данных об ущербе
In a letter to the Council dated 19 June, I reiterated the need for an urgent and coordinated response by the international community to the genocide that had engulfed Rwanda.
В письме Совету от 19 июня я вновь подчеркнул необходимость безотлагательного принятия международным сообществом согласованных мер в ответ на волну геноцида, захлестнувшую Руанду.
Other delegations reiterated the need to better define the obligations of flag States and the"genuine link",
Другие делегации вновь заявили о необходимости точнее определить обязанности государств флага и содержание понятия<<
Several delegations reiterated the need to expand the Register
Ряд делегаций подтвердили необходимость расширения Регистра,
It stressed the need to improve the working methods of the General Assembly and reiterated the need for greater coherence between the work of the General Assembly
В ней подчеркивается необходимость повышения эффективности методов работы Генеральной Ассамблеи и подтверждается необходимость повышения согласованности работы Генеральной Ассамблеи
two delegations reiterated the need to study the economic
две делегации вновь подтвердили необходимость изучения экономических
The Committee reiterated the need to undertake a study to evaluate the costs
Комитет вновь подчеркнул необходимость провести исследование, которое позволит определить
The members reiterated the need to respect human rights
Члены Совета подтвердили необходимость уважения прав человека
They reiterated the need to ensure accountability for the crimes committed by Israel,
Они вновь заявили о необходимости привлечь к ответственности Израиль, оккупирующую державу,
He reiterated the need to be supportive and to encourage the promotion of a vigorous civil society
Он подтвердил необходимость в поддержке и стимулировании работы по созданию сплоченного гражданского общества,
In this context, members reiterated the need for all parties to ensure the safe access of relief personnel to all those in need..
В этой связи члены Совета вновь подтвердили необходимость того, чтобы все стороны обеспечивали безопасный доступ персонала, занимающегося распределением помощи, ко всем нуждающимся.
The Board reiterated the need for INSTRAW to find effective ways of distributing its publications
Совет вновь подчеркнул необходимость для МУНИУЖ изыскать эффективные пути распространения своих публикаций,
Some Parties reiterated the need to coordinate the negotiations on these Articles with work being carried out by other bodies under the Convention
Некоторые Стороны вновь заявили о необходимости координировать переговоры по этим статьям с работой, проводимой другими органами по линии Конвенции
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文