RELEVANT CASE LAW in Russian translation

['reləvənt keis lɔː]
['reləvənt keis lɔː]
соответствующее прецедентное право
relevant case law
соответствующих прецедентов
relevant precedents
relevant case law
of pertinent case law
соответствующего прецедентного права
relevant case law
of the relevant case-law
соответствующем прецедентном праве
relevant case law

Examples of using Relevant case law in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
had also been confirmed by relevant case law.
в более широком смысле подтверждается соответствующим прецедентным правом.
A full discussion of the status of the New Zealand Bill of Rights Act 1990 and relevant case law is included in New Zealand's third periodic report on the International Covenant on Civil
Полная информация об обсуждении статуса Закона о Новозеландском билле о правах 1990 года и соответствующего прецедентного права включена в третий периодический доклад Новой Зеландии по Международному пакту о гражданских
A full discussion of the status of the Bill of Rights and relevant case law is included in New Zealand's third
Полная информация о Билле о правах и соответствующем прецедентном праве включена в третий и четвертый периодические доклады
The Committee requests the State party to clarify in its second periodic report whether individuals within the State party's territory may invoke the rights enshrined in the Covenant before the domestic courts and to provide relevant case law, if available.
Комитет просит государство- участник пояснить в его втором периодическом докладе, могут ли находящиеся на территории государства- участника лица ссылаться на провозглашенные в Пакте права в национальных судах, и привести примеры соответствующих случаев прецедентного права, если таковые имеются.
requested information on relevant case law.
просит представить информацию о соответствующих правовых прецедентах.
before the domestic courts, as well as relevant case law, if available, on the application of the Covenant.
просит сообщить о соответствующих правовых прецедентах, если таковые имеются, касающихся осуществления положений Пакта.
before the domestic courts, as well as relevant case law, if available, on the application of the Covenant.
просит сообщить Комитету о соответствующих правовых прецедентах, если таковые имеются, касающихся осуществления положений Пакта.
Although it has been argued that there are no universally accepted international law principles regulating the position of employees of foreign States, relevant case law has often considered a contract of employment as merely a special type of commercial/private law contract.
Несмотря на утверждение о том, что в международном праве отсутствуют общепризнанные принципы, регулирующие статус наемных работников иностранных государств, в соответствующем прецедентном праве трудовой договор часто рассматривался как контракт особого типа, заключаемый в рамках торгового/ частного права..
humanitarian law, relevant case law and"soft law" and an extensive commentary
гуманитарного права, соответствующего прецедентного права и" мягкого"( рекомендательного)
as well as the relevant case law, to identify whether it sufficiently provided judicial
а также соответствующее прецедентное право, с тем чтобы определить, дает ли оно судебным
As held in the relevant case law, the responsibility for a crime other than the one agreed upon in the common plan arises only if,
Как устанавливается в соответствующем прецедентном праве, ответственность за преступление, о котором не договаривались при составлении общего плана, возникает только в том случае,
the relevant laws(i.e. whether the laws would permit or restrict such a procedure) and relevant case law on truncated tribunals.
же ограничивает такое законодательство применение подобной процедуры) и соответствующие нормы прецедентного права, касающиеся арбитражных судов в уменьшенном составе.
restrict such a procedure) as well as relevant case law on truncated tribunals.
же ограничивают ее), а также соответствующие нормы прецедентного права, касающиеся арбитражных судов в уменьшенном составе.
These rights are upheld in the relevant case law.
Эти права поддерживаются соответствующим прецедентным правом.
Ensure that relevant case law is accessible to the public;
Обеспечить, чтобы соответствующие материалы прецедентного права были доступны для широкой общественности;
Counsel goes on to refer to relevant case law in national jurisdictions.
Адвокат ссылается далее на соответствующую практику национальных судов.
When interpreting the European Convention, Estonian courts applied relevant case law from the European Court.
При толковании Европейской конвенции эстонские суды обращаются к соответствующей судебной практике Европейского суда.
the compliance with the Protocol including relevant case law provided by the Parties;
соблюдения настоящего Протокола, включая соответствующую прецедентную правовую практику, представленную Сторонами;
It considers remedies available in case of violations of the rights of persons with disabilities and relevant case law.
Рассмотрены доступные средства правовой защиты для случая нарушения прав лиц с ограниченными возможностями и соответствующая судебная- правовая практика.
The second part will consider the relevant case law at national level and remedies available at the national level.
Во второй части будет рассмотрена соответствующая судебная практика и средства правовой защиты на национальном уровне.
Results: 1096, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian