RELEVANT MAJOR in Russian translation

['reləvənt 'meidʒər]
['reləvənt 'meidʒər]
соответствующих основных
relevant substantive
relevant major
related key
respective substantive
related substantive
relevant basic
of the relevant principal
respective core
relevant underlying
relevant core
соответствующих крупных
relevant major
related major
соответствующие основные
relevant substantive
relevant major
relevant basic
respective substantive
relevant main
corresponding major
relevant key
the corresponding main
relevant underlying
related basic
соответствующими основными
relevant substantive
relevant major
concerned substantive
relevant key
appropriate substantive
заинтересованных основных
соответствующими ведущими
relevant lead
relevant major

Examples of using Relevant major in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
substantively engaging key stakeholders, including in particular the Collaborative Partnership on Forests and relevant major groups.
проведении основных заинтересованных сторон, включая, в частности, Совместное партнерство по лесам и соответствующие основные группы.
subregional organizations and processes, and relevant major groups.
процессами, а также соответствующими основными группами.
including relevant major groups.
в том числе соответствующие основные группы.
to involve the United Nations as well as other relevant major international organizations in their mine-action projects.
минной проблеме странами и подключить к своим проектам разминирования Организацию Объединенных Наций, равно как и другие соответствующие крупные международные организации.
including[NGOs,][relevant major groups,] forest owners,
в том числе[ НПО][ основных соответствующих групп,] лесовладельцев,
with families have a vital role to play in assisting Member States to implement the commitments made at the special session on children and at other relevant major United Nations conferences and summits.
призваны играть жизненно важную роль в оказании помощи государствам- членам в выполнении обязательств, провозглашенных на специальной сессии по положению детей и на других соответствующих крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций.
Since the early stages of the establishment of the Republic in 1960, we have aspired to improve the situation of children and have ratified all the relevant major international instruments of the United Nations,
Уже на ранних этапах создания Республики в 1960 году мы стремились улучшить положение детей и ратифицировали все соответствующие основные международные документы Организации Объединенных Наций,
To implement the international commitments made at relevant major United Nations conferences
Выполнять международные обязательства, принятые ими на себя в ходе соответствующих крупных конференций Организации Объединенных Наций,
We therefore urge developed countries and relevant major groups to fulfil their commitment to the full implementation of the Summit outcomes
В связи с этим мы настоятельно призываем развитые страны и соответствующие ведущие группы выполнить их обязательства в том, что касается полного осуществления
development of a joint policy for each Corridor and relevant major routes, monitoring
разработку совместной стратегии эксплуатации каждого коридора и соответствующих важнейших маршрутов, мониторинг
Encourages relevant major groups organizations, which are not currently accredited by the Economic and Social Council, to submit applications to participate as observers in the high-level review,
Рекомендует в настоящее время не аккредитованным при Экономическом и Социальном Совете организациям соответствующих основных групп представить заявки на участие в качестве наблюдателей в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи в обзоре на высоком уровне,
Encourages relevant major groups organizations that are not currently accredited by the Economic
Рекомендует организациям соответствующих основных групп, не аккредитованным в настоящее время при Экономическом и Социальном Совете,
Urges the international community to address family-related concerns within the framework of the commitments undertaken at relevant major United Nations conferences and their follow-up processes,
Настоятельно призывает международное сообщество решать проблемы, затрагивающие семьи, в рамках обязательств, взятых на соответствующих крупных конференциях Организации Объединенных Наций,
Requests the secretariat of the Commission to coordinate the participation of the relevant major groups in the thematic discussions at the seventeenth session of the Commission
Просит секретариат Комиссии координировать участие соответствующих основных групп в тематических обсуждениях на семнадцатой сессии Комиссии
Urges the international community to address familyrelated concerns within the framework of the commitments undertaken at relevant major United Nations conferences and their followup processes,
Настоятельно призывает международное сообщество решать проблемы, затрагивающие семьи, в рамках обязательств, взятых на соответствующих крупных конференциях Организации Объединенных Наций,
analyses carried out by relevant major groups as well as other institutions
оценок выполненных соответствующими ведущими группами, а также другими учреждениями и организациями,
Requests the secretariat of the Commission to coordinate the participation of the relevant major groups in the thematic discussions at the eighteenth session of the Commission
Просит секретариат Комиссии координировать участие соответствующих основных групп в тематических обсуждениях на восемнадцатой сессии Комиссии
objectives endorsed at the relevant major United Nations summits,
одобренных на соответствующих крупных встречах на высшем уровне,
Encourages all relevant major groups and other stakeholders, in cooperation with relevant United Nations bodies, to continue generating information about voluntary initiatives
Призывает все соответствующие основные группы и других участников в сотрудничестве с соответствующими органами Организации Объединенных Наций продолжать сбор информации о добровольных инициативах
Cambodia was a party to the ASEAN Convention on Counter-Terrorism and all the relevant major conventions and protocols of the United Nations
Камбоджа является участником Конвенции АСЕАН о борьбе с терроризмом и всех соответствующих основных конвенций и протоколов Организации Объединенных Наций
Results: 65, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian