Examples of using
Relevant policy
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The report offers a set of tangible and relevant policy recommendations to African policymakers
В докладе содержится ряд конкретных и актуальных политических рекомендаций для африканских директивных органов
One Party mentioned that a workshop on synergy had been useful in promoting the integrated implementation of relevant policy measures and multi-beneficiary field projects.
Одна из Сторон сообщила о проведении рабочего совещания по синергизму, которое было весьма полезным и способствовало комплексному осуществлению соответствующих политических мер и полевых проектов с большим числом бенефициаров.
Based on the presentations and a discussion, recommendations for promoting further relevant policy reforms and their implementation are expected to be developed.
Предполагается, что на основе материалов этих сообщений и результатов обсуждения будут выработаны рекомендации для поощрения дальнейших реформ соответствующей политики и их осуществления.
monitoring of NFPs or other relevant policy frameworks;
the other international institutions with specialized mandates and expertise in relevant policy areas.
другими международными учреждениями, обладающими специальными мандатами и опытом в соответствующих программных областях.
Subsequently, member States are expected to apply these outputs in drawing up relevant policy recommendations, guidelines
Ожидается, что государства- члены впоследствии будут использовать результаты этой деятельности при разработке соответствующих стратегических рекомендаций, руководящих принципов
its objective to meet the most basic and relevant policy needs of the region.
его цели- удовлетворения самых основных потребностей соответствующей политики в регионе.
includes officials from the relevant policy departments and the intelligence community.
в его состав входят представители соответствующих политических ведомств и разведывательных органов.
relevant, useful,">understandable and accessible forms and then communicated in the appropriate forums and along the relevant policy timelines.
а затем препровождены на соответствующие форумы с учетом соответствующих директивных сроков.
telecommunications authorities requires the formulation of relevant policy frameworks as well as the establishment of institutions.
связи, требуют выработки соответствующих программных основ, а также создания учреждений.
Subsequently, member States will apply these outputs in drawing up relevant policy recommendations, guidelines and standards.
После этого государства- члены будут использовать итоги этой работы при выработке соответствующих стратегических рекомендаций, руководящих принципов и стандартов.
were responsible for implementing the relevant policy.
несут ответственность за проведение соответствующей политики.
Establish a ToS on wood energy to support the development of data and relevant policy advice on wood energy in the region.
Создать ГС по энергии на базе древесины для оказания помощи в деле подготовки данных и выработки соответствующих политических рекомендаций по вопросам, касающимся производства и использования энергии на базе древесины в регионе.
Number of references to UNEP resource efficiency assessments and reports in relevant policy and strategic documents of national public institutions, business organizations, academia and global and regional forums.
Число ссылок, сделанных национальными государственными учреждениями, коммерческими организациями, научными кругами и глобальными и региональными органами в соответствующих директивных и стратегических документах на оценки и доклады ЮНЕП по вопросам ресурсоэффективности.
Pay special attention to the rights of Roma children to education, and implement the relevant policy instruments to ensure their enjoyment of the rights as enshrined in the Estonian Constitution(Finland);
Уделять особое внимание правам детей рома на образование и применять соответствующие стратегические инструменты, с тем чтобы они могли пользоваться закрепленными в Конституции Эстонии правами( Финляндия);
It aims to contribute to the above-mentioned and other relevant policy processes as requested by Governments,
Она нацелена на то, чтобы внести вклад в упомянутые выше и другие соответствующие политические процессы в соответствии с запросами правительств,
The International Day of the World's Indigenous People is celebrated annually and a plan to have the relevant policy disseminated to local co mmunities has been formulated.
Ежегодно отмечается Международный день коренных народов мира, составлен план по разъяснению местным общинам соответствующей политики.
helping them to overcome relevant policy, regulatory and financing barriers;
содействие им в преодолении соответствующих политических, нормативных и финансовых барьеров;
Relevant policy instruments include tax exemptions,
Соответствующие директивные механизмы включают освобождение от налогов,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文