REMAIN UNRESOLVED in Russian translation

[ri'mein ˌʌnri'zɒlvd]
[ri'mein ˌʌnri'zɒlvd]
остаются нерешенными
remain unresolved
remain unsolved
remained outstanding
remain unaddressed
remain to be resolved
remain unsettled
remained pending
challenges remain
остаются неурегулированными
remain unresolved
remained outstanding
remain unsettled
остаются неразрешенными
remain unresolved
are still unresolved
remained unsolved
остаются невыясненными
remain outstanding
remain unresolved
remain unclear
remain unclarified
remain unsolved
попрежнему не решены
remain unresolved
remained to be resolved
по-прежнему не решены
remain unresolved
остаются нераскрытыми
remain unsolved
remain unresolved
remain unclarified
до сих пор не решены
had still not been resolved
remain unresolved
останутся нерешенными
remain unresolved
остаться нерешенными
remain unresolved
оставаться неурегулированным
остались неурегулированными
остались неразрешенными

Examples of using Remain unresolved in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Minsk Contact Group has a number of critical issues remain unresolved at the moment.
На сегодняшний день в минской Контактной группе остается неразрешенным ряд важнейших вопросов.
It is clear that the root causes of the problems remain unresolved.
Ясно, что неустраненными остаются коренные причины проблем.
Fundamental problems remain unresolved, however.
Однако фундаментальные проблемы попрежнему остаются нерешенными.
At the same time, the key issues of the settlement process remain unresolved.
Вместе с тем ключевые проблемы процесса урегулирования по-прежнему остаются нерешенными.
Additional attention has been given to audit recommendations that remain unresolved for more than eighteen months.
Дополнительное внимание уделяется рекомендациям ревизоров, которые остаются невыполненными более 18 месяцев.
But significant challenges remain unresolved.
Однако многие сложные проблемы по-прежнему остаются нерешенными.
The report itself focuses only on those substantial issues which remain unresolved.
Сам доклад будет нацелен лишь на вопросы существа, которые еще не решены.
the federal structure, remain unresolved.
федеральная структура, остаются нерешенными.
New conflicts continue to erupt while ongoing crises remain unresolved, forcing millions of people to flee
Вспыхивают новые конфликты, а текущие кризисы остаются неурегулированными, что вынуждает миллионы людей спасаться бегством
The Committee expresses its disappointment that the principal subjects of concern listed in its concluding observations in 1994 remain unresolved.
Комитет выражает неудовлетворение в связи с тем, что основные вызывающие озабоченность вопросы, перечисленные в его заключительных замечаниях в 1994 году, остаются нерешенными.
Some of these situations remain unresolved to this day and have led to inter-generational statelessness,
Некоторые из таких ситуаций остаются неразрешенными по сей день и приводят к безгражданству многих поколений,
Numerous claims remain unresolved and there is serious doubt as to the effectiveness of local housing commissions set up to resolve disputes.
Многочисленные претензии остаются неурегулированными, и есть серьезные сомнения в эффективности местных жилищных комиссий, созданных для урегулирования споров.
the final status of the Abyei Area remain unresolved.
окончательном статусе района Абьей остаются нерешенными.
According to the International Committee of the Red Cross(ICRC), 3,476 cases of missing persons from Kosovo remain unresolved.
По данным Международного комитета Красного Креста( МККК), остаются неразрешенными 3476 дел в отношении пропавших без вести лиц из Косово.
Far too many conflicts in Africa remain unresolved, while others lie dormant
Слишком многие конфликты в Африке остаются неурегулированными, а многие находятся в латентном состоянии
whereabouts of some 15,000 persons who went missing during the armed conflict(1992-1995) remain unresolved.
пропавших без вести во время вооруженного конфликта( 1992- 1995 годов), остаются невыясненными.
many problems remain unresolved.
множество проблем остаются нерешенными.
However, a number of issues remain unresolved and OIOS was informed by the Department of Political Affairs Executive Office that experts continue to express discontent with their contract conditions.
Вместе с тем, ряд вопросов попрежнему не решены, и Административная канцелярия Департамента по политическим вопросам информировала УСВН о том, что эксперты попрежнему выражают недовольство условиями своих контрактов.
implementation of these concepts remain unresolved, particularly in settings where primary health care is under development
внедрению этих концепций, остаются неразрешенными, особенно в странах, осуществляющих реформы или недавно приступив- ших
As to other crises that remain unresolved, we urge the international community to play a lead role in finding solutions.
Что касается других кризисных ситуаций, которые остаются неурегулированными, мы призываем международное сообщество сыграть ведущую роль в деле изыскания надлежащих решений.
Results: 224, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian