REMAINING PARAGRAPHS in Russian translation

[ri'meiniŋ 'pærəgrɑːfs]
[ri'meiniŋ 'pærəgrɑːfs]
остальных пунктов
remaining paragraphs
of the remaining items
other paragraphs
other items
остальные пункты
remaining items
remaining paragraphs
other items
other paragraphs
other points
the rest of the items
remaining points
остальных пунктах
the remaining paragraphs
other paragraphs

Examples of using Remaining paragraphs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Was deleted and the remaining paragraphs were renumbered.
Был исключен, а нумерация оставшихся пунктов изменена соответствующим образом.
The Chair invited the Committee to consider the remaining paragraphs of the draft resolution.
Председатель приглашает Комитет рас- смотреть оставшиеся пункты проекта резолюции.
And renumber the remaining paragraphs accordingly.
И соответствующим образом перенумеровать оставшиеся пункты.
insert a new paragraph 32.34 as follows and renumber the remaining paragraphs accordingly.
пункт 32. 34 и соответствующим образом изменить нумерацию остальных пунктов.
Renumber line 6- 11 to become new paragraph 39 and renumber all remaining paragraphs accordingly.
Изменить нумерацию строк 6- 11, преобразовав их в новый пункт 39, и соответствующим образом изменить нумерацию всех остальных пунктов.
properly addressed in the remaining paragraphs of the article.
эти ситуации надлежащим образом урегулированы в остальных пунктах статьи.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should resume consideration of the remaining paragraphs of the draft concluding observations concerning Algeria at a subsequent meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету возобновить рассмотрение оставшихся пунктов проекта заключительных замечаний, касающихся Алжира, на следующем заседании.
The committee also agreed to defer further discussion of the remaining paragraphs of those two articles and article 25 bis pending progress in the discussion of other provisions of the draft text.
Комитет также постановил отложить дальнейшее обсуждение оставшихся пунктов этих двух статей и статьи 25- бис до продвижения вперед в обсуждении других положений проекта текста.
Paragraph 81 should be deleted and the remaining paragraphs 82 to 143 should be renumbered 81 to 142.
Пункт 81 исключить, а оставшиеся пункты 82- 143 перенумеровать 81- 142.
The remaining paragraphs(3, 4
В остальных пунктах( 3, 4 и 5) воспроизводятся пункты 2,
Operative paragraph 14 became the eleventh preambular paragraph, and the remaining paragraphs were renumbered accordingly;
Пункт 14 постановляющей части стал одиннадцатым пунктом преамбулы, а нумерация оставшихся пунктов была изменена соответствующим образом;
The remaining paragraphs marked by square brackets would be re-discussed in the next GRB session on the basis of a revised document.
На следующей сессии GRB на основе пересмотренного документа будет проведено повторное обсуждение оставшихся пунктов, заключенных в квадратные скобки.
The task force was of the opinion that each of the remaining paragraphs of article 4 should be addressed in this way.
Целевая группа придерживается мнения о том, что таким образом следует рассматривать каждый из оставшихся пунктов статьи 4.
The remaining paragraphs in the preamble- the seventh,
Остальные пункты преамбулы- седьмой,
Article VI.4 and the remaining paragraphs of Article VI are largely derived from the CWC
Статья VI. 4 и остальные пункты статьи VI в значительной мере проистекают из КХО
Except as provided in the remaining paragraphs of the present article,
За исключением случаев, предусмотренных в остальных пунктах настоящей статьи,
30 and 31, the remaining paragraphs were totally unacceptable
она в целом не возражает против пунктов 6, 9, 10, 11, 27, 28, 29, 30 и 31, остальные пункты абсолютно неприемлемы,
some minor adjustments and corrections to the remaining paragraphs.
также с незначительными изменениями и исправлениями в остальных пунктах.
The FATF expects that Iran will urgently move forward on the path of reform on all the remaining paragraphs in its Action Plan by completing
ФАТФ ожидает, что Иран в срочном порядке начнет стремительно продвигаться по пути реформ по всем остальным пунктам в своем Плане действий путем завершения
while concentrating on the remaining paragraphs and respecting and maintaining the spirit of understanding reached during the negotiations in July and October;
сосредоточившись на остающихся пунктах, а также уважая и сохраняя тот дух понимания, который был достигнут в ходе июльских и октябрьских переговоров;
Results: 63, Time: 0.057

Remaining paragraphs in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian