REMAINING VACANT in Russian translation

[ri'meiniŋ 'veikənt]
[ri'meiniŋ 'veikənt]
остающихся вакантных
remaining vacant
сохраняющихся вакантных
remaining vacant
оставшихся вакантных
remaining vacant
остающихся вакантными
remaining vacant
had been vacant
остающегося вакантным
the remaining vacant

Examples of using Remaining vacant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also to carry out the process of filling the remaining vacant posts, the Tribunal has retained the services of a recruitment officer
также для завершения процесса заполнения оставшихся вакантных должностей Трибунал заручился услугами сотрудника по набору
With regard to the remaining vacant seats from among the Asia-Pacific and the Latin American
Что касается остающихся вакантных мест от государств Азиатско-Тихоокеанского региона
In 2003, the Fifth Committee had urged that all posts remaining vacant or unfilled for 12 months from the date of their establishment would require rejustification in subsequent budget submissions.
В 2003 году Пятый комитет настоятельно призвал к тому, чтобы в отношении всех должностей, остающихся вакантными или незаполненными в течение 12 месяцев со дня их создания, следует повторно представлять обоснование в последующих бюджетных документах.
Regarding the remaining vacant seat from among the Latin American
Что касается одного остающегося вакантным места от государств Латинской Америки
other 24 seats are allocated to the Turkish Cypriot community remaining vacant since 1964 when the Turkish Cypriots withdrew unilaterally from Parliament following intercommunal fighting
56 принадлежат греко- киприотам, а 24 места выделены для общины турко- киприотов, остающихся вакантными с 1964 года, когда турки- киприоты в одностороннем порядке вышли из состава парламента после обоюдных противоречий
The Assembly was informed that regarding the remaining vacant seats from among the Asia-Pacific
Ассамблее сообщили, что в связи с оставшимися вакантными местами для государств Азии
Regarding the remaining vacant seat from among the Latin American
Что касается остающегося вакантного места от государств Латинской Америки
The Assembly was informed that as a result of the remaining vacant seat from among the Eastern European States the President of the General Assembly would continue to hold consultations with the regional group concerned and would keep the Assembly informed.
Ассамблея была информирована о том, что, поскольку место государств Восточной Европы остается вакантным, Председатель Генеральной Ассамблеи продолжит консультации с этой региональной группой и будет держать Ассамблею в курсе дела.
The Committee was informed that it was anticipated that there would be unspent balances as a result of these posts remaining vacant because they were earmarked for abolition or conversion.
Комитет был проинформирован о том, что в силу того, что эти должности останутся вакантными в результате принятого решения об их упразднении или переводе в другую категорию, прогнозируется образование неизрасходованных остатков средств.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the redeployment of the last remaining vacant post in Geneva was proposed to meet the increased new activities
В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что перевод последней остающейся вакантной должности в Женеве был предложен в целях укрепления нового направления деятельности
Recruitment actions are under way to fill the remaining vacant posts, with a few exceptions(including the new D-1 post in the cooperative implementation subprogramme)
В настоящее время продолжаются процедуры найма для заполнения остальных вакантных должностей, за исключением нескольких случаев( в том числе одной должности D- 1 в подпрограмме совместного осуществления),
Takes note also of the statement by the Secretary-General in his report concerning the implications of organizational changes in the Secretariat that he would propose to use the remaining vacant posts now available in the Secretariat in the light of new initiatives
Принимает к сведению также заявление, содержащееся в докладе Генерального секретаря о последствиях организационных изменений в Секретариате относительно того, что он предложит использовать оставшиеся вакантные должности, имеющиеся в настоящее время в Секретариате, в свете новых инициатив,
23. that he would propose to use the remaining vacant posts now available in the Secretariat in the light of new initiatives
изменений 16/ относительно того, что он предложит использовать оставшиеся вакантные должности, имеющиеся в настоящее время в Секретариате, в свете новых инициатив,
The Chairman recalled that at its 24th meeting the Committee had decided to postpone the election to fill the two remaining vacant seats, one to be filled by the Group of African States
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что на своем 24- м заседании Комитет постановил отложить проведение выборов для заполнения двух остающихся вакантных должностей в Комитете по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций,
The anticipated unencumbered balance in 2012 is due mainly to the position of the Special Adviser remaining vacant until 1 April 2012,
Предполагаемый неизрасходованный остаток в 2012 году обусловлен главным образом тем, что должность Специального советника оставалась незаполненной до 1 апреля 2012 года,
fill the post or abolish it, unless there is strong justification for its remaining vacant for that long.
в отсутствие веских причин, оправдывающих сохранение вакансии на протяжении столь длительного времени.
Russian nationals will be unable to compete for the remaining vacant posts within the secretariat
российские граждане не смогут претендовать на занятие оставшихся вакантных постов в секретариате,
Reduction in the average number of days a Professional post remains vacant.
Сокращение среднего срока незаполнения вакансий категории специалистов.
On average, posts remained vacant for seven months.
В среднем должности оставались вакантными в течение семи месяцев.
These posts remained vacant at the end of 2002.
Эти должности оставались вакантными до конца 2002 года.
Results: 47, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian