REPORT CLEARLY in Russian translation

[ri'pɔːt 'kliəli]
[ri'pɔːt 'kliəli]
доклада ясно
the report clearly
доклад четко
the report clearly
в докладе наглядно
the report clearly
в докладе прямо
report clearly
докладе ясно
report clearly
доклад наглядно
в докладе недвусмысленно
в докладе ясно
the report clearly

Examples of using Report clearly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only one report clearly describes the country's intention to pursue synergy by using results from its international projects.
Только в одном докладе четко упоминается намерение страны наладить такое взаимодействие путем использования результатов, полученных в рамках ее международных проектов.
The report clearly recalls the obligation of States to respect and to ensure respect
В докладе непосредственно упоминается обязательство государств уважать права человека журналистов
The report clearly affirms that development is not the privilege of a handful of people,
В докладе четко утверждается, что развитие является не привилегией горстки людей,
However, the report clearly indicates that a lasting favourable climate should be created and certain fundamental conditions
Однако из доклада явно следует, что для успешного проведения конференции необходимо создать прочную благоприятную обстановку
The delegation added that the report clearly expressed the challenges
Эта делегация отметила также, что в докладе четко изложены те проблемы
The report clearly reflected rising religious tensions, but the difficulties facing Governments were understandable.
В докладе четко отражается увеличение числа случаев религиозной напряженности, однако трудности, с которыми сталкиваются правительства, понятны.
One report clearly states that land degradation is not monitored
В одном докладе четко указывается, что процесс деградации земель не является объектом наблюдения
The report clearly represents an exhaustive synthesis of the views expressed during the debate
Безусловно, в докладе представляется исчерпывающий синтез точек зрения,
Ms. Schöpp-Schilling said that while the report clearly recognized the importance of article 11,
Гжа Шепп- Шиллинг говорит, что, хотя в докладе совершенно явно признается важное значение статьи 11,
We believe that our report clearly explains our current priorities
Мы считаем, что в нашем докладе четко обозначены наши нынешние приоритеты
The report clearly indicated that the social and economic situation in the Occupied Palestinian Territory continued to deteriorate,
В докладе отчетливо указывается на то, что социально-экономическая ситуация на оккупированной палестинской территории продолжает ухудшаться по мере того,
The report clearly demonstrates that the Court is a living institution that has achieved substantial progress in its investigations
В докладе четко показано, что Суд является функционирующим институтом, который достиг существенного прогресса в своих расследованиях
The report clearly showed that the economic performance of those countries remained weak,
В докладе четко продемонстрировано, что экономические результаты этих стран остаются низкими
The report clearly showed the difficulty of effective building of the economy under foreign occupation and war conditions.
В докладе четко показана сложность задачи эффективного строительства экономики в условиях иностранной оккупации и войны.
The report clearly indicated how the Palestinian people were working in an environment of insecurity,
В докладе четко показано, как палестинский народ работает в условиях отсутствия безопасности,
The report clearly indicates that the members of the Conference on Disarmament are vitally interested in commencing substantive work early in the 2004 session.
В докладе четко указывается, что члены Конференции по разоружению крайне заинтересованы в начале основной работы в начале сессии 2004 года.
The report clearly showed that the Israeli policies of systematic destruction of Palestinian infrastructure
Их доклада ясно видно, что израильская политика систематического уничтожения палестинской инфраструктуры
She pointed out in that regard that the chapeau paragraph in section II of the report clearly stated that all activities in UNFPA-assisted programmes would be undertaken in accordance with the principles
Она отметила в этой связи, что в первом пункте раздела II доклада ясно говорится о том, что мероприятия по программам, осуществляемым при поддержке ЮНФПА, будут проводиться в соответствии с принципами
The report clearly shows that the lack of disaggregated data on ethnic origin, agricultural practices, language, rural/urban areas and, most importantly, indigenous/non-indigenous identity makes it more difficult to target regional or continental initiatives that can improve the lives of indigenous peoples in Africa.
В докладе прямо показано, что отсутствие дезагрегированных данных об этническом происхождении, сельскохозяйственной практике, языке, городских/ сельских районах и, что самое важное, идентификации по критерию<< коренной/ некоренной>> затрудняет поиск региональных или континентальных инициатив, которые могут улучшить жизнь коренных народов в Африке.
paragraph 46 of the report clearly indicated that the experts were strongly in favour of it; however,
то в пункте 46 доклада ясно указывается, что среди экспертов в этом отношении отмечаются очень близкие позиции,
Results: 93, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian