REPORT ON PROGRESS ACHIEVED in Russian translation

[ri'pɔːt ɒn 'prəʊgres ə'tʃiːvd]

Examples of using Report on progress achieved in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To request the Secretary-General to prepare a report on progress achieved in realizing the commitments set out in the final document of the twenty-seventh special session of the General Assembly,
Просить Генерального секретаря подготовить доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении обязательств, изложенных в заключительном документе двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи,прогресса;.">
Delegations thanked the Executive Director for his statement and comprehensive report on progress achieved in the final year of the UNFPA strategic plan,
Делегации поблагодарили Директора- исполнителя за представленную информацию и всеобъемлющий доклад о прогрессе, достигнутом в заключительный год стратегического плана ЮНФПА на 2008- 2013 годы,
meeting in March 2010, and mandated that a report on progress achieved during the period 2010- 2011 be presented to the Committee at its eighteenth session. ECE/CEP/2010/1, paras. 47- 48.
поручил представить Комитету на его восемнадцатой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в период 2010- 2011 годов ECE/ CEP/ 2010/ 1, пункты 47- 48.
Together with the report on progress achieved in the implementation of the Convention, the draft optional protocol would be CEDAW's best contribution to the upcoming Fourth World Conference on Women, and would give Governments an opportunity to demonstrate whether they had the
Наряду с докладом о достигнутом прогрессе в области осуществления Конвенции проект факультативного протокола будет наилучшим вкладом Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин в дело проведения предстоящей четвертой Всемирной конференции по положению женщин
At its resumed sixty-first session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive analytical report on progress achieved and challenges remaining in implementing the commitments set out in the Declaration
На своей возобновленной шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить всеобъемлющий аналитический доклад о достигнутом прогрессе и трудностях, которые попрежнему имеют место в выполнении обязательств,
At its substantive session of 2003, the Council requested that the Secretary-General, in coordination with the United Nations Resident Coordinator in Haiti, report on progress achieved in implementing the long-term programme of support for Haiti and also requested that
На своей основной сессии 2003 года Совет просил Генерального секретаря по согласованию с координатором- резидентом Организации Объединенных Наций в Гаити представить доклад о достигнутом прогрессе в осуществлении долгосрочной программы оказания поддержки Гаити
the Economic and Social Council requested that the Secretary-General, in coordination with the United Nations resident coordinator in Haiti, report on progress achieved in implementing the long-term programme of support for Haiti,
Социальный Совет просил Генерального секретаря в координации с координатором- резидентом Организации Объединенных Наций в Гаити представить доклад о достигнутом прогрессе в осуществлении долгосрочной программы оказания поддержки Гаити
of 23 July 2003, in which the Council requested that the Secretary-General, in coordination with the United Nations Resident Coordinator in Haiti, report on progress achieved in implementing the long-term programme of support for Haiti,
в которой Совет просил Генерального секретаря по согласованию с координатором- резидентом Организации Объединенных Наций в Гаити представить доклад о достигнутом прогрессе в осуществлении долгосрочной программы оказания поддержки Гаити
The SBI requested the secretariat to submit, at its next session, a report on progress achieved so far in returning individually
ВОО просил секретариат представить на его следующей сессии доклад о прогрессе, достигнутом в возвращении уровней антропогенных выбросов CO2
To request the Secretary-General to prepare a report on progress achieved in realizing the commitments set out in the final document of the twenty-seventh special session of the General Assembly, entitled"A world fit for children",
Просить Генерального секретаря подготовить доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении обязательств, изложенных в заключительном документе двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи,
The SBI, at its sixth session requested the secretariat to submit a report on progress achieved in returning individually
На своей шестой сессии ВОО просил секретариат представить ему доклад о прогрессе, достигнутом в деле возвращения,
Requests the Secretary-General to prepare a comprehensive and analytical report on progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment,
Просит Генерального секретаря подготовить всеобъемлющий аналитический доклад о прогрессе, достигнутом в реализации обязательств, изложенных в Декларации о приверженности,
Invites the Secretary-General, in his comprehensive and analytical report on progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, in particular those set out for 2005,
Просит Генерального секретаря в полной мере учитывать гендерную проблематику в его всеобъемлющем аналитическом докладе о прогрессе, достигнутом в реализации обязательств, изложенных в Декларации
61/272 of 29 June 2007 in which the Assembly requested the Secretary-General to prepare an updated comprehensive report on progress achieved in realizing the commitments set out in the final document of the twenty-seventh special session of the Assembly, entitled"A world fit for children"(see resolution S/27-2,
в которых Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить обновленный всеобъемлющий доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении обязательств, изложенных в заключительном документе двадцать седьмой специальной сессии Ассамблеи<< Мир, пригодный для жизни
Beneficiary countries shall submit annual reports on progress achieved.
Страны- бенефициары представляют ежегодные доклады о достигнутом прогрессе.
Social Council, the Secretary-General has submitted two reports on progress achieved in the implementation of the guidelines since 1985 E/1995/70 and E/1997/61.
Социального Совета Генеральный секретарь представил два доклада о прогрессе, достигнутом в осуществлении руководящих принципов с 1985 года E/ 1995/ 70 и E/ 1997/ 61.
Therefore, the general segment of the substantive session included reports on progress achieved in those areas.
Соответственно в ходе общего этапа основной сессии были представлены доклады о прогрессе, достигнутом в этих областях.
A representative of the Andean Community reported on progress achieved by the Biotrade Initiative in capturing the income generation
Представитель Андского сообщества осветил прогресс, достигнутый в рамках инициативы" Биотрейд" в генерировании доходов
The Chair of the Project Facilitation Mechanism reported on progress achieved since the third meeting of the Working Group.
Председатель Механизма содействия реализации проектов сообщила о прогрессе, достигнутом после третьего совещания Рабочей группы.
The representative of Kyrgyzstan reported on progress achieved in the framework of the National Policy Dialogue that would support implementation of the Protocol.
Представитель Кыргызстана сообщил о прогрессе, достигнутом в рамках диалога по вопросам национальной политики, который будет поддерживать осуществление Протокола.
Results: 46, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian