REPORT THEREON in Russian translation

[ri'pɔːt ðeə'rɒn]
[ri'pɔːt ðeə'rɒn]
соответствующий доклад
relevant report
report thereon
related report
corresponding report
associated report
доклад по этому вопросу
report thereon
to report thereon to
report on the subject
report on the matter
report on this issue
report on this question
report in that regard
report on this topic
представить доклад
to report
to submit a report
доложить об этом
to report thereon
to call this in
по данной отчетности
report thereon
доклада по этому вопросу
report thereon
report on the matter
report on the subject
report on this issue
of the report addressing this point
представит доклад
will report
would report
would submit a report
to introduce the report
present a report
shall submit a report
report thereon
be submitting a report
has reported
to provide a report
докладе по этому вопросу
report on this subject
report on the matter
report on this issue
report thereon
report on this question
сообщил о них
представить доклад по данному вопросу
submit a report thereon to
to report on this question
to report thereon to
to submit a report on the subject
представляет соответствующую отчетность

Examples of using Report thereon in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, in accordance with rule 14, the Bureau will also be tasked with examining the credentials of the representatives and submitting a report thereon to the Plenary.
Помимо этого, в соответствии с правилом 14 Бюро будет также поручено проверять полномочия представителей и представлять соответствующий доклад Пленуму.
control processes, and report thereon.
регулирования рисков и контроля и представляет соответствующую отчетность.
The Bureau, with the assistance of the Secretariat, will examine the credentials of the representatives of the parties at the meeting and report thereon to the Conference of the Parties, for its consideration.
Бюро при содействии секретариата проверит полномочия представителей Сторон на совещании и представит доклад о результатах проверки Конференции Сторон для ее рассмотрения.
the Chief Surveyor shall prepare and transmit a report thereon to the Commission and the Parties.
Главный топограф подготавливает и направляет доклад по этому вопросу в Комиссию и сторонам.
which will submit a report thereon to the Plenary.
которое представит соответствующий доклад Пленуму.
Bulgaria, and report thereon to the next session of the Working Group.
Болгария, и представит доклад о его работе на очередной сессии Рабочей группы.
To instruct the Secretariat-General to take the necessary measures to implement the activity of the fund, and to submit a report thereon to the Council of the League at its next session.
Поручить Генеральному секретариату принять необходимые меры для осуществления деятельности фонда и представить доклад по этому вопросу Совету Лиги на его следующей сессии.
The COP further requested the Executive Secretary to undertake an overall review of secretariat activities and to submit a report thereon to COP 6 for consideration.
КС просила далее Исполнительного секретаря провести всестороннее рассмотрение деятельности секретариата и представить соответствующий доклад для рассмотрения на КС 6.
Hold its sixth meeting, from 27 to 29 of May 2009 in Stockholm, and report thereon to the forty-fifth session of the Working Group;
Проведет свое шестое совещание 27- 29 мая 2009 года в Стокгольме и представит доклад о его работе на сорок пятой сессии Рабочей группы;
The Commission requested the Executive Secretary to follow up the above recommendations and submit a report thereon to the Commission at its twenty-sixth session.
Комиссия просила Исполнительного секретаря следить за выполнением вышеуказанных рекомендаций и представить доклад по этому вопросу на двадцать шестой сессии Комиссии.
To request the Secretary-General to monitor this matter and submit a report thereon to the next ordinary session of the Council.
Просить Генерального секретаря держать этот вопрос под контролем и представить соответствующий доклад на следующей очередной сессии Совета.
comments received pursuant to the present resolution and to submit a report thereon to the Commission at its fifty-sixth session;
получаемые во исполнение настоящей резолюции, и представить доклад по этому вопросу Комиссии на ее пятьдесят шестой сессии;
If an objection is raised against the participation of a delegation, such objection shall be considered by the General Committee, whose report thereon shall be submitted to the Conference.
Если есть возражения против участия какой-либо делегации, такие возражения рассматриваются Генеральным комитетом, который представляет Конференции доклад по этому вопросу.
Decides that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session." A/48/48, para. 16.
Постановляет, что Подготовительный комитет должен продолжать свою работу и представить о ней доклад Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии". А/ 48/ 48, п. 16.
The findings of such inquiry or a report thereon shall be made available upon request, unless doing so would jeopardize an ongoing criminal investigation.
Результаты такого расследования или доклад о нем предоставляются по просьбе, если это не наносит ущерба проводимому уголовному расследованию.
Decides that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the General Assembly at its fiftieth session,
Постановляет, что Подготовительный комитет должен продолжить свою работу и представить о ней доклад Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии и/
Requests the Secretary-General to follow up the implementation of the present resolution and report thereon to the Thirty-Second Session of ICFM.
Просит Генерального секретаря следить за выполнением настоящей резолюции и представить доклад по данному вопросу тридцать второй сессии Исламской конференции министров иностранных дел.
Calls upon the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and submit a report thereon to the Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers.
Призывает Генерального секретаря держать под контролем осуществление настоящей резолюции и представить доклад по данному вопросу на тридцать второй сессии Исламской конференции министров иностранных дел.
Invites the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and to submit a report thereon to the Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers.
Предлагает Генеральному секретарю держать под контролем осуществление настоящей резолюции и представить доклад по данному вопросу на тридцать второй сессии Исламской конференции министров иностранных дел.
Requests the Secretary-General to follow up his subject and report thereon to the Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers.
Просит Генерального секретаря держать под контролем этот вопрос и представить по нему доклад на тридцать второй сессии Исламской конференции министров иностранных дел.
Results: 455, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian