REPORTS ON SPECIFIC in Russian translation

[ri'pɔːts ɒn spə'sifik]
[ri'pɔːts ɒn spə'sifik]
доклады по конкретным
reports on specific
reports on particular
отчетов по конкретным
докладов по конкретным
reports on specific
доклады по отдельным
reports on selected
reports on individual
reports on specific

Examples of using Reports on specific in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Among the more innovative proposals was the possibility of requesting from States parties"focused" reports on specific issues of concern.
В числе наиболее новаторских предложений рассматривалась возможность запрашивания у государств- участников" целевых" докладов по конкретным проблемам, вызывающим обеспокоенность8.
should written reports on specific instances of discrimination of LGBT individuals be received by the Government, they would be investigated and dealt with.
правительство получит письменные сообщения о конкретных случаях дискриминации ЛГБТ, то они будут расследованы.
at least 2 thematic reports on specific cases and areas of concern.
человека в Гаити и не менее 2 тематических докладов о конкретных случаях и областях, вызывающих обеспокоенность.
submit to the General Assembly special reports on specific situations, in accordance with Article 24 of the Charter.
согласно статье 24 Устава, должен составлять и представлять Генеральной Ассамблее специальные доклады о конкретных ситуациях.
working papers about its activities and reports on specific human rights issues and situations.
рабочие документы о своей деятельности, а также доклады о конкретных вопросах и ситуациях, касающихся соблюдения прав человека.
working papers about its activities and reports on specific human rights situations.
рабочие документы о своей деятельности и доклады о конкретных ситуациях в области прав человека.
That is why it is important for the Security Council to submit to the General Assembly special reports on specific questions, as needed- for which provision is made in the Charter.
Поэтому важно, чтобы в случае необходимости Совет Безопасности представлял Генеральной Ассамблее специальные доклады о конкретных вопросах, как это предусмотрено в Уставе.
Human rights organizations publish annual reports and special reports on specific pressing human rights situations.
Правозащитные организации публикуют как ежегодные отчеты, так и специальные отчеты о конкретных серьезных ситуациях в сфере прав человека.
Reports to the Government on the human rights situation in the country and 3 reports on specific issues related to the rights of children.
Представление 12 докладов правительству о положении в области прав человека в стране и 3 докладов о конкретных проблемах, связанных с правами детей.
For example, the Committee might wish to request that the Task Force provide observations or summary reports on specific data quality issues that might have arisen during the review process.
Так, например, Комитет может просить Целевую группу дать свои замечания или краткое заключение по отдельным вопросам качества данных, которые могут возникнуть в ходе рассмотрения отчетности.
data for management decisions, timelines for delivery of administrative actions and systematic reports on specific issues such as,
установления контрольных сроков принятия административных мер и подготовки систематических отчетов по конкретным вопросам таким, как использование пенсионеров,
Members to jointly develop reports of meetings, the Secretariat has indicated that it would be possible to use a similar approach for developing and adopting reports on specific topics, such as fishery reports,
позволяющих докладчикам и странам- членам совместно подготавливать отчеты совещаний, можно будет использовать аналогичный метод для подготовки и принятия отчетов по конкретным темам, например, отчетов о промысле,
Preparing periodically special reports on specific topics such as fisheries,
Периодическая подготовка специальных докладов по конкретным темам, как-то:
Preparing periodically special reports on specific topics of current interest,
Подготовки на периодической основе специальных докладов по конкретным насущным темам,
preparing reports on specific issues and providing technical advice on the methodology of the dialogue.
подготовку докладов по конкретным вопросам и оказание технической помощи по методологии проведения диалога.
the law of the sea, the General Assembly requested the Secretary-General to continue preparing periodically special reports on specific topics such as, inter alia,
морское право" Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжить периодическую подготовку специальных докладов по конкретным темам, в частности по проблемам транзита,
A consultancy provision of $140,000 would be required in the context of preparation of studies and reports on specific issues for the above three conferences for which the expertise is not available in the Department, as follows.
Ассигнования в размере 140 000 долл. США на оплату консультативных услуг экспертов потребуются в связи с подготовкой исследований и докладов по конкретным вопросам для вышеупомянутых трех конференций в случае отсутствия в Департаменте таких экспертов.
including the implementation of the National Action Plan, and 2 reports on specific thematic human rights issues women's rights,
в том числе по вопросам осуществления национального плана действий, и 2 докладов по конкретным тематическим вопросам, касающимся прав человека права женщин,
is assisting in the planning of two meetings and two reports on specific aspects of conflict
оказывает содействие в планировании двух совещаний и подготовке двух докладов по конкретным аспектам сдерживания конфликтов
Twelve reports on specific topics to be determined by the Commission, keeping in view the outcome of the tenth session of the Conference(4);
Двенадцать докладов по конкретной тематике, которая будет определена Комиссией с учетом результатов десятой сессии Конференции( 4);
Results: 91, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian