REQUIRE THE INVOLVEMENT in Russian translation

[ri'kwaiər ðə in'vɒlvmənt]
[ri'kwaiər ðə in'vɒlvmənt]
требуют участия
require the participation
require the involvement
require the engagement
потребоваться участие
require the involvement
require the participation
требует участия
requires the participation
requires the involvement
requires the engagement
calls for the participation
demands the participation
required input
требовать участия
require the involvement
требуется участие
requires the participation
requires the involvement
must participate
требуется привлечение
require the involvement

Examples of using Require the involvement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
authentication methods that require the involvement of third parties in the signature or authentication process.
удостоверения подлинности, которые требуют участия в этом процессе третьих сторон.
Humanitarian tragedies are complex phenomena that require the involvement of the entire United Nations system acting on the basis of the guiding principles annexed to resolution 46/182;
Гуманитарные трагедии- сложный феномен, который требует участия всей системы Организации Объединенных Наций, действующей на основе руководящих принципов, содержащихся в приложении к резолюции 46/ 182;
the users of its services should develop a set of criteria to facilitate identification of higher risk procurement situations that may require the involvement of the Office in the early stage of procurement planning.
другие пользователи его услуг должны разработать свод критериев для облегчения задачи определения закупок с повышенным риском, которые могут требовать участия Управления на раннем этапе планирования закупок.
signature methods that require the involvement of a trusted third party in the authentication or signature process.
удостоверения подлинности, требующих участия доверенной третьей стороны в процессе такого удостоверения или подписания.
increasingly require the involvement of the Secretary-General, who, in coordination with the Council
все чаще делают необходимым участие в них Генераль ноrо секретаря,
ammunition may be sold by individuals, larger transfers require the involvement of the armed groups that control the stockpiles
боеприпасов могут продаваться частными лицами, для осуществления более крупных поставок необходимо участие вооруженных групп,
Cross-cutting risks require the involvement of different departments
Сквозные риски требуют вовлеченности различных департаментов,
prove relatively costly, or require the involvement of several agencies.
оказаться сравнительно дорогостоящим или же может потребовать участия нескольких ведомств.
retain our firm belief that international peace and security require the involvement of the entire international community.
попрежнему твердо убеждены в том, что международный мир и безопасность требуют участия всего международного сообщества.
authentication methods that require the involvement of third parties in the signature or authentication process.
удостоверения подлинности, которые требуют участия в этих действиях третьих сторон.
Significant change required the involvement of all stakeholders.
Внесение серьезных изменений требует участия всех сторон.
Working on the development of our products requires the involvement of more and more people.
Работы над совершенствованием наших продуктов требуют участия все большего числа человек.
It requires the involvement of all strata of society.
Она требует участия всех слоев общества.
A peaceful resolution required the involvement of all countries, particularly developing countries
Для мирного урегулирования кризиса требуется участие всех стран, особенно развивающихся
Get the requested approval(In some cases, it required the involvement of a notified body TCB).
Получить' утверждения запрос( В некоторых случаях он требует участия уведомил орган TCB).
Adopting a holistic approach requires the involvement of many actors in different sectors.
Для внедрения комплексного подхода требуется участие многих сторон в различных секторах.
Ensuring the success of sustainability required the involvement of other ministers as well.
Для успешной работы по проблемам устойчивого развития требуется участие и других министров.
The project requires the involvement of local residents,
Проект предполагает вовлечение в реализацию местных жителей,
A participatory approach that requires the involvement of both internal and external stakeholders and constituents.
Интерактивный процесс, требующий вовлечения внутренних и внешних партнеров и заинтересованных лиц.
Company registration in Latvia requires the involvement of legal specialist.
Регистрация фирмы в Латвии требует привлечения правовых специалистов.
Results: 40, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian