RESOURCES WILL in Russian translation

[ri'zɔːsiz wil]
[ri'zɔːsiz wil]
ресурсы будут
resources will be
resources would be
ресурсов будет
resources would be
resources will be
resources will
resources are
ресурсов будут
resources will
of resources would be
ресурсам будет
resources will
resources would
resources are

Examples of using Resources will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regular resources will be used for staff inputs,
Регулярные ресурсы будут использоваться для обеспечения участия сотрудников,
The need for appropriate human and financial resources will grow with continuing demand and increasing complexity of electoral assistance.
Необходимость выделения надлежащих людских и финансовых ресурсов будет возрастать в условиях сохранения спроса на помощь в проведении выборов и повышения ее сложности.
Extrabudgetary resources will also support capacity-building in combating violence against women and gender mainstreaming.
Кроме того, внебюджетные ресурсы будут использоваться в поддержку укрепления потенциала по борьбе с насилием в отношении женщин и по актуализации гендерной проблематики.
What constitutes adequate resources will depend on the need to develop the relevant national legal
Содержание понятия адекватных ресурсов будет зависеть от необходимости разработки соответствующих национальных юридических
I am confident that those resources will help to increase participation prior to the next Review Conference.
Я уверен в том, что эти ресурсы будут содействовать расширению участия государств еще до проведения следующей Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
over the next 20 years, economically viable renewable resources will increase as a result of cost reductions from technological improvement
в течение следующих 20 лет экономически рентабельное использование возобновляемых ресурсов будет расширяться по мере снижения издержек вследствие совершенствования технологий
Nevertheless, it is generally agreed that overall resources will fall far short of needs.
Тем не менее имеется общее согласие в том, что для удовлетворения существующих потребностей совокупных ресурсов будет мало.
that securing the necessary human and financial resources will pose challenges to all Member States.
обеспечение необходимых людских и финансовых ресурсов будет сопряжено с трудностями для всех государств- членов.
non-living marine resources will be provided through the development of an OECS secretariat-based sustainable oceans governance programme.
неживыми морскими ресурсами будет оказываться на основе разработки программы по устойчивому управлению ресурсами мирового океана, которая будет осуществляться Секретариатом ОВКГ.
The pressure on water resources will also increase due to the worsening technical status of water supply
Нагрузка на водные ресурсы будет также расти из-за ухудшения технического состояния систем водоснабжения
These compliance provisions as well as provisions establishing more predictable conditions for access to genetic resources will contribute to ensuring the sharing of benefits.
Данные положения о соблюдении необходимых требований, а также положения, создающие более предсказуемые условия доступа к генетическим ресурсам, будут способствовать гарантии совместного использования выгод.
Programmes that are funded by other resources rather than by regular resources will allocate funds for evaluation within their programme budgets.
Под программы, финансируемые за счет дополнительных ресурсов, а не за счет основных ресурсов, будут выделяться средства для проведения оценки в рамках их бюджетов по программам.
substantially over the last several years, and the requirement for additional capacity and resources will continue to increase in the coming years.
гораздо более широких масштабах, и в предстоящие годы потребности в дополнительных возможностях и ресурсах будут попрежнему возрастать.
pressure on land and water resources will increase and food production will probably decline due to climate change.
давление на земельные и водные ресурсы будет расти, а производство продовольствия, вероятно, будет сокращаться вследствие изменения климата.
water and living resources will, inter alia, be a function of the following.
водными и живыми ресурсами будет, помимо прочего, зависеть от следующих факторов.
Fundraising initiatives for financial and technical resources will target governments,
Объектом инициатив по привлечению финансовых и технических ресурсов станут правительства, прежде всего двусторонние
It is expected that these resources will provide the initial forward programming momentum necessary for UNDP as a whole to meet future programme approval
Ожидается, что эти ресурсы позволят придать программированию ощутимый первоначальный импульс, который необходим для того, чтобы ПРООН в целом могла достигнуть в будущем
Additional human and technical resources will also ensure that the activities of the Second Decade can be effectively facilitated
Выделение дополнительных людских и технических ресурсов позволит также обеспечить эффективное содействие проведению мероприятий второго Десятилетия
Resources will also be provided to establish therapeutic programmes for victims:
Будут выделены ресурсы на составление программ лечения для потерпевших: в очередной раз
The continuing lack of human and technical resources will make it difficult for Yemen to deal effectively with this issue.
Сохраняющаяся нехватка людских и технических ресурсов приведет к тому, что Йемену будет трудно эффективно заниматься этим вопросом.
Results: 114, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian