RESPECTIVE FIELD in Russian translation

[ri'spektiv fiːld]
[ri'spektiv fiːld]
соответствующей области
relevant field
relevant area
respective field
respective area
related field
field concerned
area concerned
appropriate area
corresponding field
corresponding area
соответствующих полевых
relevant field
respective field
соответствующей сфере
respective area
relevant field
relevant area
respective field
respective spheres
соответствующем поле
corresponding field
appropriate field
corresponding box
respective field
appropriate box
relevant field
соответствующих областях
respective areas
relevant areas
relevant fields
respective fields
related areas
areas concerned
related fields
respective spheres
appropriate areas
respective domains

Examples of using Respective field in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by holding down the ctrl-key and left-click the respective field.
щелкнуть левой кнопкой мыши соответствующее поле.
Each trainee is currently taking a 10-month course in his respective field- geology,
Каждый стажер в настоящее время проходит десятимесячный курс обучения в своей соответствующей области- геологии,
should be read in conjunction with the financing reports for the respective field operations and the report of the Secretary-General on the progress in the implementation of the global field support strategy A/66/591.
ее следует анализировать вместе с докладами о финансировании соответствующих полевых операций и докладом Генерального секретаря о прогрессе в осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки A/ 66/ 591.
Women with the same aptitude, qualifications and professional achievements are given preference when filling senior positions if they are underrepresented in the respective field, taking account of the individual cases,
Женщинам с такими же навыками, квалификацией и послужным списком отдается предпочтение при найме на руководящие должности, если они недопредставлены в соответствующей области, с учетом специфики отдельных случаев,
(5) Invalidation may be accompanied by adoption of new norms in the respective field, yet it may be not accompanied by them if invalidating an improper legislative act or improper norm.
( 5) Признание утратившим силу может сопровождаться принятием новых норм в соответствующей области, однако может быть и свободным от этого в случае признания утратившими силу ненадлежащего законодательного акта или ненадлежащей нормы.
As a result, collective bargaining agreements entered into by the Federal Economic Chamber on behalf of the employers are applicable to all employees in the respective field, irrespective of whether they are a union members or not.
В результате коллективные договоры, заключаемые Федеральной экономической палатой от имени работодателей, применяются в отношении всех работников в соответствующей сфере деятельности независимо от того, являются они членами профсоюза или нет.
the field office inputs, the lack of performance by a respective field office might not be identified.
консолидации данных по полевым отделениям, нельзя выявить недостатки в деятельности соответствующих полевых отделений.
The texts shall be elaborated in view of the interests of the Republic of Moldova in the respective field, in compliance with the requirements of domestic law,
Тексты разрабатываются исходя из интересов Республики Молдова в соответствующей области, согласно требованиям внутреннего законодательства, на государственном языке
the 21st century and calls upon OIC Institutions to explore the challenges of the 21st century each contributing to its respective field of competence, and to determine the response of the Ummah to these challenges.
призывает учреждения ОИК проанализировать задачи XXI века применительно к своей соответствующей сфере деятельности и определить пути решения исламской уммой этих задач;
The Service User provides the Service Provider with the consent for sending promotional offers to the email address indicated by the Service User upon submission of the order where the Service User has put a tick in the respective field on the order submission page.
Пользователь услуги дает Поставщику услуги согласие на отправление Пользователю предложений на введенный им при представлении заказа адрес электронной почты, в случае если последний поставил галочку в соответствующем поле на странице представления заказа.
require translators with specialization in the respective field for performing translation of information.
требуют переводчиков со специализацией в соответствующей области для выполнения перевода информации.
other commissions also examine the issue of resources for programmes and cooperation in their respective field.
другие комиссии также рассматривают вопрос о ресурсах для программ и сотрудничества в их соответствующих областях.
the international obligations undertaken by the Republic of Bulgaria in the respective field.
выполнению национальных обязательств, принятых Республикой Болгарией, в соответствующей области.
bodies authorized by the Parliament shall establish a working group consisting of experts and specialists in a respective field: public officials, scientists from profile scientific and greater education institutions, practitioners from the respective field, and other specialists.
органы, уполномоченные Парламентом, образуют рабочую группу, состоящую из экспертов и специалистов в соответствующей области- служащих органов публичной власти, ученых профильных научных учреждений и высших учебных заведений, практических работников соответствующей области и других специалистов.
inventory of the existing legislation in the respective field shall be made with the purpose of identifying gaps in the existing norms.
подлежащей регулированию, и проводится инвентаризация существующего законодательства в соответствующей области с целью установления недостаточности действующих норм.
technical contribution could be given, within their respective field of competence, to other components of the United Nations system in the current peace-keeping efforts in Bosnia and Herzegovina
содействия по вопросам существа, в рамках соответствующих сфер компетенции, другим компонентам системы Организации Объединенных Наций в ходе текущих операций по поддержанию мира в Боснии
the savings realized through the process of restructuring should be utilized in the respective field of activity and not be diverted to cover the expenses of the Organization's other activities.
сэкономленные в результате перестройки средства следует направить в соответствующие области деятельности, а не отвлекать их для покрытия издержек Организации в связи с проведением других мероприятий.
with experts in THE providing specific input relating to their respective field.
окружающей среды будут предоставлять конкретную информацию по их соответствующим областям деятельности.
police-contributing country should bear such costs, but that the respective field mission should address this requirement with the respective contributing country.
полицейские силы, не должна нести таких расходов и что соответствующая полевая миссия должна решать вопрос об удовлетворении такой потребности с соответствующей страной, предоставляющей войска или полицейские силы.
the Office of Human Resources Management and the respective field missions concerned.
Управлением людских ресурсов и соответствующими полевыми миссиями выполнены.
Results: 56, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian