RESPECTIVE HEADQUARTERS in Russian translation

[ri'spektiv hed'kwɔːtəz]
[ri'spektiv hed'kwɔːtəz]
соответствующих штаб-квартирах
respective headquarters
соответствующим штабам
соответствующими штаб-квартирами
respective headquarters
relevant headquarters
соответствующих штаб-квартир
respective headquarters

Examples of using Respective headquarters in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Public Order Police and the National Central Bureau of the International Criminal Police Organization through co-location at their respective headquarters.
национальному центральному бюро Международной организации уголовной полиции за счет размещения своих консультантов в соответствующих штаб-квартирах.
the Court and the United Nations continued to discuss cooperation issues at their respective headquarters.
Организация Объединенных Наций продолжали обсуждать связанные с сотрудничеством вопросы в своих соответствующих штаб-квартирах.
policy levels at their respective headquarters and in their regional fields of operation;
директивном уровнях в их соответствующих штаб-квартирах и в отделениях на местах в регионе;
recipient organizations(at their respective headquarters) to monitor progress and results.
организации- получатели в своих соответствующих штаб-квартирах могли отслеживать прогресс и результаты.
Programmes to adapt their premises to make available to Member States the necessary facilities for the Boards to meet at their respective headquarters.
предоставить государствам- членам необходимые технические средства для того, чтобы правления могли проводить заседания в своих соответствующих штаб-квартирах.
instructions and on support and follow-up from the respective headquarters.
инструкций со стороны соответствующей штаб-квартиры, а также от ее поддержки и последующего содействия.
Since 2009, the Office of the Special Representative has been engaging with NATO, at their respective headquarters and in the field, to strengthen cooperation
С 2009 года Канцелярия Специального представителя взаимодействует с НАТО в соответствующих штаб-квартирах и на местах в вопросах укрепления сотрудничества
the technical backstopping they receive from their respective headquarters or capitals.
от технической поддержки, которую они получают от соответствующих центральных органов или правительств.
Geneva Offices will be responsible for external relations activities related to the work of the Department at their respective headquarters, including acting as focal point for relations with non-governmental organizations
Женеве будут отвечать за осуществление деятельности в области внешних сношений, которая имеет отношение к работе Департамента в их соответствующих штаб-квартирах, включая осуществление функций координационного центра по поддержанию отношений с неправительственными организациями
they had no opportunity to meet these actors at their respective headquarters and to exchange views on the situation in the countries concerned.
у них не было возможности встретиться с этими участниками в их соответствующих штаб-квартирах и обменяться мнениями о положении в соответствующих странах.
coordination among each other at the regional level and with their respective headquarters, notably with a view to providing oversight,
координацию между ними на региональном уровне и с их соответствующими штаб-квартирами, прежде всего в целях обеспечения надзора,
schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective headquarters.
заседаний органы Организации Объединенных Наций должны планировать проведение заседаний в своих соответствующих штаб-квартирах.
agencies represented in Cambodia and their respective headquarters Office of the Secretary-General's Personal Representative in Cambodia,
представленными в Камбодже, и их соответствующими штаб-квартирами канцелярией личного представителя Генерального секретаря в Камбодже,
needs to ensure that a clear message is sent to all heads of agencies from their respective headquarters informing them about their roles
необходимо обеспечить, чтобы всем руководителям учреждений была направлена ясная информация из их соответствующих штаб-квартир с изложением их функций
meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective headquarters.
заседаний органы Организации Объединенных Наций должны планировать заседания в соответствующих штаб-квартирах.
in addition to the instructions received from the respective headquarters, workshops were conducted with the participation of all the United Nations organizations represented in the country.
в дополнение к указаниям, полученным из соответствующих штаб-квартир, проводились практикумы с участием всех организаций, входящих в систему Организации Объединенных Наций и представленных в той или иной стране.
The right to communicate with their respective headquarters and with each other by radio,
Право поддерживать связь со своими соответствующими центральными учреждениями и между собой по радио, телефону,
it will not be necessary to hold meetings at venues other than their respective headquarters.
ЭСКАТО построены новые помещения, необходимости проводить совещания вне соответствующих штаб-квартир иметься не будет.
cooperation in the field and between the respective headquarters in order to make better use of the resources of the international community in the interests of the countries being assisted.
сотрудничества на местах и между своими центральными учреждениями для того, чтобы лучше использовать ресурсы международного сообщества в интересах стран, которым оказывается помощь.
schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective headquarters.
заседаний органы Организации Объединенных Наций должны планировать проведение заседаний в своих соответствующих штаб-квартирах.
Results: 56, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian