RESPECTIVE REPORTS in Russian translation

[ri'spektiv ri'pɔːts]
[ri'spektiv ri'pɔːts]
соответствующих докладах
relevant reports
respective reports
related reports
corresponding reports
соответствующие доклады
relevant reports
related reports
respective reports
appropriate reports
corresponding reports
pertinent reports
соответствующих докладов
relevant reports
related reports
respective reports
appropriate reports
reports thereon
of the report concerned
corresponding reports
соответствующим докладам
respective reports
relevant reports
related reports
соответствующие отчеты
relevant reports
corresponding reports
related reports
respective reports
pertinent records
appropriate reports

Examples of using Respective reports in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
place of the session at which their respective reports will be examined.
продолжительности я месте проведения сессии, на которой будут рассматриваться их соответствующие доклады.
with great concern, that 71 States have missed the deadline for the submission of their respective reports.
глубокой озабоченностью вновь отмечает, что 71 государство не представило соответствующие доклады в установленные сроки.
The audit teams made specific recommendations in their respective reports issued in the field concerning improved coordination.
Группы по проведению проверки включили конкретные рекомендации в свои соответствующие доклады по вопросам улучшения координации.
The degree of coordination between the respective reports by the Special Rapporteur
Степень координации между соответствующими докладами Специального докладчика
thanking them for presenting the Tribunals' respective reports.
признательности за представленные доклады соответствующих трибуналов.
7 of the agenda and the respective reports submitted under those items prior to their consideration in the plenary.
7 повестки дня и соответствующие доклады, представленные по этим пунктам, до их рассмотрения на пленарных заседаниях.
On the basis of those discussions, the Chairs prepared their respective reports for submission to the Fifth Coordination Meeting of Conference Managers.
По итогам этих обсуждений председатели подготовили свои соответствующие доклады для представления на пятом Координационном совещании руководителей конференционных служб.
to the World Health Organization for their respective reports under consideration today.
Всемирной организации здравоохранения за их соответствующие доклады, представленные сегодня на наше рассмотрение.
A report on the state of the environment in the Czech Republic and respective reports on the state of the environment in the single regions are published annually.
В Чешской Республике ежегодно публикуются доклад о состоянии окружающей среды и соответствующие доклады о состоянии окружающей среды в отдельных регионах.
Their task will be to ensure that in their respective reports and activities, clear linkages are made between peace, development and human rights issues, including humanitarian assistance.
Их задача будет заключаться в обеспечении четкой увязки вопросов мира, развития и прав человека, включая оказание гуманитарной помощи, в своих соответствующих докладах и мероприятиях.
With a view to avoiding repetition of discussions, the governing boards should be requested to highlight in their respective reports to the Council the issues requiring examination
Во избежание повторных обсуждений руководящим органам должно быть предложено особо выделять в их соответствующих докладах Совету вопросы, требующие рассмотрения,
Related observations and recommendations concerning the inter-mission cooperation provided to UNMISS from each of the above-mentioned missions are contained in the respective reports of the Advisory Committee on their proposed resource requirements for 2014/15.
Соответствующие наблюдения и рекомендации, касающиеся межкомпонентного сотрудничества каждой из вышеупомянутых миссий с МООНЮС, приводятся в соответствующих докладах Консультативного комитета об их предлагаемых потребностях в ресурсах на 2014/ 15 год.
Although the Convention on the Rights of the Child does not require the presence of the representatives of the States parties at the meetings during which their respective reports are examined by the Committee, such a presence is highly desirable;
Хотя Конвенция о правах ребенка не требует присутствия представителей государств- участников на заседаниях, в ходе которых Комитет рассматривает их соответствующие доклады, такое присутствие является весьма желательным;
recommendations formulated in the respective reports, requesting information on the steps taken to implement them.
сформулированные в соответствующих докладах, и запрашивать информацию о мерах, принятых для их реализации.
problem areas and respective reports.
проблемных областей и соответствующих докладов.
she would take it that the Committee decided to complete all concluding comments in the session in which the respective reports were considered, in consistency with the practice of other treaty bodies.
Комитет принимает решение завершать работу над всеми заключительными замечаниями на той сессии, на которой рассматривались соответствующие доклады, в соответствии с практикой других договорных органов.
The residence status of the judges of the two Tribunals was not raised as an issue with potential impact on their conditions of service in the respective reports of the Secretary-General and the Advisory Committee.
Наличие у судей двух трибуналов статуса резидента не затрагивалось в качестве вопроса, который может иметь воздействие на условия их службы, в соответствующих докладах Генерального секретаря и Консультативного комитета.
I shall call on the Chairman of each Working Group to introduce their respective reports.
который мы начнем с выступлений председателей каждой рабочей группы с представлением их соответствующих докладов.
based on the draft text annexed to their respective reports.
на основе проекта текста, содержащегося в приложениях к их соответствующим докладам.
I should like to call on the Chairs of the two Working Groups to introduce their respective reports.
дня с заслушания председателей рабочих групп, которые представят их соответствующие доклады.
Results: 173, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian