RESPONSE TEAMS in Russian translation

[ri'spɒns tiːmz]
[ri'spɒns tiːmz]
группы реагирования
response teams
response unit
response force
команды реагирования
response teams
групп реагирования
response teams
группы по принятию мер реагирования

Examples of using Response teams in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
outbreaks of cholera by sending out response teams and providing necessary medical supplies to the Cholera Treatment Centres.
ЮНИСЕФ направили группы реагирования и предоставили необходимые медицинские принадлежности центрам лечения холеры.
CARICOM has been focusing on training and coordinated regional disaster response teams.
В своей деятельности КАРИКОМ уделяет больше внимания вопросам подготовки региональных групп реагирования на стихийные бедствия и координации их работы.
INTERPOL assisted member States in conducting investigations following a terrorist attack by deploying highly specialized Incident Response Teams.
мероприятий Интерпол помогает государствам- членам проводить расследования после совершения террористических актов, направляя специализированные группы реагирования на инциденты.
vigilance on issues of gender-based violence and the community response teams have been established.
бдительности общественности в отношении насилия по признаку пола; кроме того, были учреждены общинные группы реагирования.
The exercises enabled international response teams from the respective regions to work closely with national authorities of earthquake-prone countries in accordance with the INSARAG guidelines.
Эти учения позволили принявшим в них участие международным группам реагирования из соответствующих регионов наладить тесное взаимодействие с национальными властями стран, подверженных опасности землетрясений, в соответствии с руководящими принципами ИНСАРАГ.
MAPS module- Displays the location of protected sites and rapid response teams on the interactive map.
Модуль карт- Выводит на экран местоположение охраняемых объектов и быстрых команд реагирования на интерактивной карте.
Disaster response teams set up several emergency field hospitals surrounding the city
Команды по реагированию на бедствия установили вокруг города несколько полевых госпиталей экстренной помощи,
In 2004, eight(8) Incident Response Teams have been deployed worldwide in response to request of member-countries in managing terrorist incidents.
В 2004 году во всем мире было развернуто восемь групп по реагированию на инциденты в связи с просьбами стран- членов о ликвидации последствий террористических инцидентов.
Computer emergency response teams should also be set up in each country with the assistance of countries that have experienced success in establishing these teams..
Также в каждой стране следует создать группы по экстренному реагированию в сфере компьютерных технологий при содействии стран, которые с успехом сформировали такие группы..
maximize programme impact despite these constraints, the Operation's agencies coordinated their interventions through emergency response teams ERTs.
участвующие в операции" Мост жизни для Судана", координировали свою деятельность через группы по мерам реагирования в чрезвычайных ситуациях ГМРЧС.
Establishing procedures to permit routine exchange of information between national computer security incident response teams. Cooperative measures.
Создание процедур, позволяющих осуществлять плановый обмен информацией между национальными группами по реагированию на инциденты в области компьютерной безопасности.
The New Zealand Police has also established special response teams to detect and dismantle methamphetamine laboratories with the aim of reducing supply of that drug.
В целях сокращения предложения метамфетамина полиция Новой Зеландии также создала специальные подразделения реагирования для выявления и демонтажа лабораторий по производству этого наркотика.
As part of the implementation strategy of IFRS, professional accountancy bodies could establish task forces or response teams that would reply to queries from members on IFRS
В рамках стратегий внедрения МСФО профессиональные бухгалтерские органы могли бы создавать целевые группы или группы реагирования, которые отвечали бы на вопросы, которые возникают у их членов
their knowledge of local infrastructure, national and local response teams will always be an important first line of defence against the destructive impact of natural disasters.
знанию местной инфраструктуры национальные и местные группы по принятию мер реагирования всегда будут занимать важное место в борьбе с разрушительными последствиями стихийных бедствий.
The existing capabilities of UNEP of disaster response teams are integrated into the system of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs
Существующие в ЮНЕП группы реагирования в случае стихийных бедствий интегрированы в систему Управления по координации гуманитарных вопросов,
A Crisis Management Unit was established, emergency response teams were created at the Headquarters complex
Была создана группа по управлению действиями в кризисной ситуации, в комплексе Центральных учреждений были созданы группы реагирования в чрезвычайных ситуациях, а также приняты повышенные
regional and international response teams is essential, as the inevitable
региональных и международных групп реагирования имеет существенно важное значение,
has a multilateral CBRN defense battalion that can provide response teams, laboratory assets,
биологической, радиологической и ядерной защиты, который может предоставлять группы реагирования, лабораторные ресурсы
investigating terrorist attacks through incident response teams analytical support and the use of Interpol's databases.
в целях расследования террористических нападений посредством задействования групп реагирования на такие инциденты, оказания аналитической поддержки и использования баз данных Интерпола.
another form of emergency training, the workshop on emergency management for the emergency response teams(WEM/ERT), will be held twice in 2000.
являются рабочие совещания по координации действий в чрезвычайных ситуациях для групп реагирования на чрезвычайные ситуации( РСКЧ/ ГРЧС), которые будут проведены дважды в течение 2000 года.
Results: 69, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian