REVIEW EXISTING in Russian translation

[ri'vjuː ig'zistiŋ]
[ri'vjuː ig'zistiŋ]
обзор существующих
review existing
overview of existing
пересмотреть существующие
review existing
revise existing
to revise current
review current
пересмотреть действующее
review existing
to revise existing
revise current
review current
провести обзор действующих
review existing
to review current
рассмотреть существующие
examining the existing
review existing
to consider existing
рассмотрение существующих
review existing
to address the existing
провести обзор существующих
to review existing
to review the current
пересмотра существующих
reviewing existing
revising existing
revision of existing
изучить существующие
to examine existing
to consider existing
review existing
обзора существующих
review existing
пересмотреть существующее
пересмотреть действующие
пересмотреть существующую
обзор существующей
пересматривать существующие
рассмотреть существующую

Examples of using Review existing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Examine and review existing agreements on investment
Изучение и обзор существующих соглашений в области инвестиций
Review existing national and local legislation to address gaps or challenges to Siberian Crane conservation.
Пересмотреть действующее законодательство на национальном и региональном уровнях с целью выявления пробелов и недостатков, касающихся охраны стерха.
Initially, Governments should review existing legal definitions of disability,
Первоначально правительствам следует пересмотреть существующие правовые определения инвалидности,
The Working Group recommended changing the wording of the second draft term of reference from‘Review existing monitoring programs…' to‘Consider existing monitoring programs….
WG- EMM рекомендовала изменить название второго пункта проекта сферы компетенции, заменив" Рассмотрение существующих программ мониторинга" формулировкой" Обсуждение существующих программ мониторинга.
Legislative reform efforts should review existing assistance programmes with a view to enhancing the efficiency
В рамках усилий по проведению законодательной реформы следует провести обзор существующих программ помощи,
in a first stage, collect information, review existing standards and develop recommendations.
который на первом этапе предусматривает сбор информации, обзор существующих стандартов и разработку рекомендаций.
INCB encourages all Governments to increase their efforts to establish realistic annual legitimate requirements, or review existing ones, and inform the Board accordingly.
МККН призывает все правительства приложить усилия для расчета реалистичных годовых законных потребностей или пересмотра существующих потребностей и представлять Комитету соответствующую информацию.
The seminar offered participants an opportunity to assess and review existing counter-terrorism practices,
Семинар дал участникам возможность оценить и изучить существующие виды практики,
The consultation recommended that States review existing impediments to full implementation of the right to adequate food, develop a legislative
Участники консультативного совещания рекомендовали государствам изучить существующие препятствия на пути к полному осуществлению права на достаточное питание,
Regional case study review meetings to elicit and review existing procedures, approaches
Региональных совещаний по обзору тематических исследований для выявления и обзора существующих процедур, подходов
Governments should enact or review existing national legislation, in order to facilitate the exchange
Правительствам следует принять соответствующий закон или пересмотреть существующее национальное законодательство,
States should review existing laws or enact new legislation to guarantee the right of children to have access to HIV/AIDS-related information, including to voluntary testing;
Государствам следует пересмотреть действующие законы или принять новое законодательство, гарантирующее осуществление права детей на доступ к касающейся ВИЧ/ СПИДа информации, включая прохождение проверки на добровольной основе;
Governments should review existing legislation and introduce measures to facilitate the interception of communications of major criminal organizations
Правительствам следует пересмотреть существующее законодательство и принять меры для обеспечения перехвата сообщений крупных преступных организаций
The objective would be to share information, review existing statistics, identify overlaps
Ее задачами могли бы стать обмен информацией, обзор существующей статистики, выявление случаев дублирования
It will review existing laws and enact new laws to protect the rights of people living with HIV/AIDS.
Она позволит пересмотреть существующее законодательство и принять новые законы для защиты прав людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом.
Enforce, or, when appropriate, review existing legislation and investigate in an effective way reported cases of torture
Обеспечить соблюдение или, если это необходимо, пересмотреть существующее законодательство и тщательно расследовать сообщенные случаи пыток
Review existing legislation, including the Marriage Law,
Провести обзор действующего законодательства, в том числе Закон о браке,
The article outlines the conceptual framework of the study and review existing approaches, tools,
В статье определено понятийный аппарат исследования, рассмотрены существующие подходы, средства,
Independent expert or other types of panels should review existing and proposed juvenile justice laws and their impact on children;
Независимые группы экспертов или иные группы должны провести обзор существующего законодательства и законопроектов в области правосудия в отношении несовершеннолетних и рассмотреть последствия этих норм для детей;
Review existing guidance and training materials for consistency,
Vi Обзор, существующих руководств и учебных материалов для последовательности,
Results: 145, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian