RIGHT TO SUSPEND in Russian translation

[rait tə sə'spend]
[rait tə sə'spend]
право приостанавливать
right to suspend
право прекратить
right to terminate
right to stop
right to suspend
right to cease
right to discontinue
право заблокировать
right to block
right to suspend
право приостановления

Examples of using Right to suspend in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regulation of various aspects of daily business activities of the companies and having the right to suspend these activities);
регулирова- нием различных сторон повседневной деятельности предприятий, а также обладающие правом приостановления деятельности компаний);
If you hold more than one account we reserve the right to suspend duplicate accounts until all the account details
Если вы откроете более одной учетной записи, мы вправе приостановить их действие до тех пор, пока не будут объединены
The right to suspend under article 71 is to be distinguished from the right to avoid the contract under article 72.
Право приостановить исполнение согласно статье 71 следует отличать от права на расторжение договора согласно статье 72.
The right to suspend under article 71 applies both to contracts of sale for a single performance
Право приостановить исполнение согласно статье 71 применяется как к договорам купли- продажи на условиях единого исполнения,
The Code also gives the woman the right to suspend her work contract during a period which begins six weeks before the estimated date of birth
Кодекс дает также женщинам право прерывать свой трудовой договор на период, начинающийся за шесть недель до предполагаемой даты родов
If the mother dies during her maternity leave, the father has the right to suspend his employment contract for a maximum of six weeks, starting from the child's birth date.
В случае смерти матери в течение ее декретного отпуска отец имеет право приостановить действие своего трудового договора максимум на шесть недель, считая с дня рождения ребенка.
The administration reserves the absolute and exclusive right to suspend or terminate the membership for any reason.
Администрация сохраняет за собой абсолютное и исключительное право приостановить действие членства или прекратить его по любой причине.
But it seems that a right to suspend such treaties would create significant possibilities for misuse.
Однако, как представляется, установление права на приостановление действия таких договоров откроет широкие возможности для злоупотреблений.
The right of an aggrieved party to avoid the contract under article 72 is to be distinguished from the right to suspend its obligations under article 71.
Право потерпевшей стороны расторгнуть договор согласно статье 72 следует отличать от права приостановить исполнение своих обязательств согласно статье 71.
Mobiasbancă reserves the right to suspend your access to this service at any moment.
Mobiasbancă оставляет за собой право остановить в любой момент ваш доступ к данной услуге.
the State is granted the right to suspend its management and appoint a new administration.
государству предоставляется право отстранять ее руководство и назначать новую администрацию.
the trainer have the right to suspend your participation in the training;
то у преподавателя и у нас есть право прервать ваше участие в обучении;
is a controversial point, whereas the prefect will get the right to suspend the acts of local government.
префектов Указом Президента Украины, поскольку префект вправе приостанавливать действие актов местного самоуправления.
We reserve the right to suspend or terminate the account of any User at any time for failure, or perceived failure,
Мы оставляем за собой право приостановить действие или аннулировать учетную запись любого Пользователя в любое время в связи со случившимися
the Service Provider has the right to suspend the provision of the service and the working time at its discretion,
Поставщик услуг имеет право прекратить оказание услуги в рабочее время по своему выбору,
If necessary, the Publisher reserves the right to suspend, limit or refuse access to the Site,
При необходимости Издатель оставляет за собой право приостановить или ограничить доступ к Сайту
Considering that either side has the right to suspend the other's authorities,
Поскольку обе стороны имеют право прекратить полномочия друг друга,
we reserve the right to suspend or end the Site at any time,
мы оставляем за собой право приостановить или прекратить работу Сайта в любое время,
performance of Badoo and we reserve the right to suspend, withdraw, amend,
работоспособности Badoo и оставляем за собой право приостанавливать, отключать, дополнять
Agent reserves the right to suspend publication of Partner's Products in Webasyst Store in case of claims received from Users alleging security breach
Артикус оставляет за собой право приостановить публикацию Продуктов Партнера в Магазине Webasyst в случае получения жалоб Пользователей на нарушение безопасности
Results: 120, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian