RISK EVALUATIONS in Russian translation

[risk iˌvæljʊ'eiʃnz]
[risk iˌvæljʊ'eiʃnz]
оценки риска
risk assessment
risk evaluation
risk estimation
risk estimates
assessing the risk
evaluating risk
оценки рисков
risk assessment
risk evaluation
assessing risks
risk-rating
risk-based assessment
evaluating risks
risk estimation
оценок рисков
risk assessments
risk evaluations
оценках рисков
risk assessments
risk evaluations

Examples of using Risk evaluations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the risk evaluations for lymphomas are affected by the small numbers of cases in several studies, these results should
На оценки риска развития лимфомы, полученные в ряде исследований, влияет небольшое количество заболеваний,
At its second meeting, in Geneva in February 2006, Tthe Chemicals Review Committee CRC of the Convention met for its second meeting in Geneva in February 2006 and discussed, risk evaluations and trade restrictions under other multilateral environmental agreements
На втором заседании, которое проходило в Женеве в феврале 2006 года, Комитет по обзору химических веществ обсудил оценки риска и торговые ограничения, предусмотренные другими многосторонними природоохранными соглашениями, и их актуальность для химических веществ,
They may also wish to indicate the availability of information relating to alternatives to chemicals included in Annex III or national risk evaluations on chemicals included in Annex III. The secretariat has prepared a note on mechanisms under the Convention for information exchange UNEP/FAO/RC/COP.3/21.
Они также, возможно, пожелают сообщить о наличии информации, касающейся альтернатив химическим веществам, включенным в приложение III, или о национальных оценках рисков, связанных с химическими веществами, перечисленными в приложении III. Секретариат подготовил записку о существующих в рамках Конвенции механизмах обмена информацией UNEP/ FAO/ RC/ COP. 3/ 21.
She therefore established an informal drafting group, to be chaired by Mr. Nyström, to discuss how the risk evaluations conducted in Australia
В связи с этим она учредила неофициальную редакционную группу под председательством г-н Нистрома для обсуждения того, каким образом оценки риска, проводившиеся в Австралии
the Committee requested the small drafting group established to review the note on risk evaluations also to review the document on trade restrictions,
Комитет просил небольшую редакционную группу, созданную для анализа записки об оценках рисков, рассмотреть также документ, посвященный торговым ограничениям,
that notifications based on risk evaluations conducted in other jurisdictions should be supported by bridging information; that notifications should
основанные на оценках риска, проводившихся в других юрисдикциях, должны подкрепляться пробеловосполняющей информацией; уведомления должны подкрепляться научными данными;
discussed papers prepared by the secretariat on risk evaluations conducted under other multilateral environment agreements
обсудил подготовленные секретариатом документы по оценкам рисков, проведенным в соответствии с другими многосторонними природоохранными соглашениями,
said security staff(police officers) will be able to make risk evaluations for women subjected to violence
службы безопасности( сотрудники полиции) смогут производить оценку риска для женщин, подвергшихся насилию, а также смогут направлять
to take a step-by-step approach and urged the member from India to agree that the studies and risk evaluations undertaken by Australia
настоятельно призвал члена Комитета от Индии согласиться с действительностью результатов исследований и оценок риска, проведенных Австралией
He also said that the notification from Benin did not include supporting documentation demonstrating a link between the statement by the National Committee of Accreditation and Control, the risk evaluations and the decree to ban endosulfan in Benin.
Он также заявил, что полученное от Бенина уведомление не включает подтверждающую документацию, свидетельствующую о связи между заявлением Национального комитета по аккредитации и контролю, оценками рисков и указом о запрещении эндосульфана в Бенине.
No detailed risk evaluations of public exposure have been undertaken by Canada
Подробных оценок опасности воздействия на население, помимо потенциального риска при потреблении рыбы
one should mention that many bankers tend to rely too heavily on country risk evaluations at the expense of investigating the specific circumstances of the partners involved in a deal.
следует упомянуть о том, что многие банкиры имеют склонность чересчур сильно опираться на оценки страновых рисков, забывая об анализе специфических обстоятельств, в которых находятся партнеры, участвующие в сделке.
Once the scenarios were developed, risk evaluations informed the assessment of a set of qualitative and quantitative pros and cons, providing a"risk ranking" for each real estate scenario.
После разработки таких сценариев была проведена оценка рисков, по итогам которой был составлен набор положительных и отрицательных характеристик, как качественных, так и количественных, и каждому сценарию был присвоен свой<< рейтинг риска.
They may also wish to indicate the availability of information relating to alternatives to chemicals included in Annex III or national risk evaluations on chemicals included in Annex III.
Они могут также пожелать сообщить о том, какая у них имеется информация в отношении альтернативных вариантов замены химических веществ, включенных в приложение III, или же национальных оценок рисков, связанных с химическими веществами, включенными в приложение III.
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community and Canada.
Она показывает также, что окончательные регламентационные постановления были приняты на основе конкретных по каждому химическому веществу оценок связанных с ними рисков с учетом условий их воздействия в рамках Европейского сообщества и Канады.
stated that the Union stood ready to assist countries if they wished to apply European Union risk evaluations in support of domestic regulatory action.
Союз готов оказать странам содействие, если они пожелают использовать в обоснование национального регламентационного постановления результаты оценок рисков, проведенных Европейским союзом.
The risk evaluations performed by the European Community included an assessment of the hazards(carcinogenicity, harmful by inhalation as well as if swallowed, very toxic for the aquatic environment) and the exposure(for humans, primarily exposure of consumers, and for the environment, in particular exposure of the terrestrial and aquatic compartments), and therefore meet the criteria for a risk evaluation.
Оценки риска, проведенные Европейским сообществом, включали оценку опасностей( канцерогенность, вредное воздействие при вдыхании и попадании вовнутрь, очень высокая токсичность для водных организмов) и воздействия( на здоровье человека, в первую очередь воздействие на потребителей, а также на окружающую среду, в частности водные и земные экосистемы), и поэтому отвечают критериям для оценки риска.
working papers used by the Committee did not require risk evaluations to be quantitative, but that bridging information could be used to
используемые Комитетом руководящие и рабочие документы не требуют количественной оценки риска, но предусматривают возможность использования пробеловосполняющей информации для подкрепления качественных оценок,
forwarded by the Chemical Review Committee at its second meeting on risk evaluations and trade restrictions under other multilateral environment agreements
направленные Комитету по рассмотрению химических веществ на его втором совещании, относительно оценки рисков и торговых ограничений в рамках других многосторонних природоохранных соглашений,
impossible for a country to provide the relevant supporting documentation regarding the original risk evaluation with their notifications, especially at times when risk evaluations as such had not been used as a basis for the regulatory action.
невозможно представить наряду со своими уведомлениями соответствующую подтверждающую документацию, касающуюся первоначальной оценки рисков, особенно в тех случаях, когда оценки рисков как таковые не использовались в качестве основы для принятия регламентационного постановления.
Results: 73, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian