RUSSIAN EXPERIENCE in Russian translation

['rʌʃən ik'spiəriəns]
['rʌʃən ik'spiəriəns]
российский опыт
russian experience
russia's experience
russian practice
опыт россии
russian experience
experience of russia
российскому опыту
russian experience
russia's experience
russian practice
российского опыта
russian experience
russia's experience
russian practice
российским опытом
russian experience
russia's experience
russian practice

Examples of using Russian experience in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was concluded that the Russian experience could be used for other CIS countries where introduction of jury is presupposed.
Сделан вывод о том, что российский опыт может быть полезен другим странам СНГ, в которых предполагается введение суда присяжных.
Based on Russian experience, the authors analyze student's ePortfolio corresponding to aims of it's use in practice of higher education.
На основе анализа российского опыта авторы рассматривают студенческий электронный портфолио в соответствии с целями их использования в вузовской практике.
International and Russian experience of using BPM-systems,
международному и российскому опыту использования ВРМ- систем;
international and Russian experience.
международный и российский опыт».
A businessman Christopher Winn shares his Russian experience about business based on a master-franchise Papa John's and explains why he
Предприниматель Кристофер Уинн делится с читателями своим российским опытом ведения бизнеса по мастер- франшизе Papa John' s
Ichiro Iwasaki will present a honorary lecture on"What we learnt from the Russian experience during the global financial crisis.
Профессор Ичиро Ивасаки выступит с почетным докладом на тему" Что мы извлекли во время глобального экономического кризиса из российского опыта.
Technical Regulation of Food Quality: The Theoretical Basis in the Context of the Institutional Approach and Russian Experience.
Техническое регулирование качества пищевых продуктов: теоретические основы в контексте институционального подхода и российский опыт// Государственное управление и государственная служба, 4.
a possible treatment strategy for patients in accordance with international recommendations and the Russian experience is suggested.
предложена возможная тактика лечения пациенток в соответствии с международными рекомендациями и российским опытом.
relating to disarmament and non-proliferation education for the purpose of becoming acquainted with Russian experience in this field;
занимающихся проблемами образования по вопросам разоружения и нераспространения, для ознакомления с российским опытом в этой области;
The article provides a review of foreign and Russian experience of creating and implementation of on-line GIS projects as one of the trends of the development of historical computer science at the present stage.
Представлен обзор зарубежного и отечественного опыта создания и реализации онлайн- ГИС как одной из тенденций развития исторической информатики на современном ее этапе.
Obviously, the Russian experience finds its application in the countries of Central Asia[8],
Очевидно, что российский опыт находит свое применение в странах Средней Азии[ 8],
The author thinks it is urgent to refer to the Russian experience of multinational interaction which was gained
По мнению автора, представляется актуальным обратиться к российскому опыту многонационального взаимодействия, которое в советское
Analysis of European and Russian experience of S&T priority setting reveals that methodologies
Анализ европейского и российского опыта определения научно- технологических приоритетов свидетельствует,
The Russian experience showed that in the absence of sufficient resources for a given programme it was best to focus on the most promising components
Опыт Российской Федерации показывает, что в случае отсутствия достаточных ресурсов для данной прог- раммы оптимальное решение заключается в том,
attract the attention of the international community to the Russian experience in addressing problems in the area of inter-ethnic
в том числе для привлечения внимания зарубежной общественности к российскому опыту решения проблем в сфере межэтнических
Foreign and Russian experiences of forecasting and scenario studies in the strategic management is analyzed.
Анализируется зарубежный и российский опыт прогнозирования и проведения сценарных исследований в стратегическом менеджменте.
ways to combat(international and Russian experiences)","International and national labor regulation:
способы борьбы( международный и российский опыт)»,« Международное и национальное регулирование труда:
Western and Russian experience;
Западный и российский опыт;
Innovation: the modern approach of Western authors in the context of the Russian experience.
Инновации: подход современных западных авторов в контексте российского опыта.
Pre-revolutionary Russian experience as reflected in the life and work of architect S.
Опыт дореволюционной России в жизни и творчестве архитектора С.
Results: 2283, Time: 0.0563

Russian experience in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian