SEASCAPE in Russian translation

['siːskeip]
['siːskeip]
морской пейзаж
seascape
морской ландшафт
seascape
seascape
маринист
seascape
marine painter
марина
marina
maryna
marín
на море
at sea
to maritime
marine
маринистической

Examples of using Seascape in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Upon hitting the sea, these jewels turned into the various islands and islets dotting the seascape and formed a formidable fortress against the invaders.
При соприкосновении с морем эти драгоценные камни превратились в различных острова усеивающие морской пейзаж, и образовали грозную крепость против захватчиков.
The 32 islands of our archipelago-- with their rugged coastlines and vast seascape-- are patrolled by a mere handful of coastguard vessels.
Патрулирование 32 островов нашего архипелага, с его изрезанной береговой линией и обширным морским ландшафтом, осуществляют всего лишь несколько судов береговой охраны.
Site-based actions should be taken in the context of integrated land- and seascape management practices.
Меры, привязанные к участкам, следует осуществлять в контексте комплексной практики управления наземными и морскими ландшафтами.
Their personal exhibition titled"A Red Gramophone Against a Seascape" opened in Gdansk on November 3.
Выставка под названием« Красный патефон на фоне морского пейзажа» открылась в Гданьске 3 ноября.
cognac on the background seascape bring you real pleasure.
коньяков на фоне морских пейзажей доставит вам подлинное удовольствие.
who became a prominent British seascape painter.
известному британскому художнику- маринисту.
genetic diversity are safeguarded in both the land and seascape by ensuring that key habitats are protected.
генетического разнообразия в условиях ландшафтов суши и морских ландшафтов за счет защиты ключевых мест обитания.
Seascape, autumn or winter landscapes
Морские, осенние или зимние пейзажи,
products to the wider land and seascape.
увидеть за ними землю и море.
high-tech business center; and the Seascape pools.
высокотехнологичный бизнес центр и бассейны с видом на залив.
merely enjoy pleasant music and seascape.
просто насладится приятной музыкой и видом на море.
high-tech business center; and the Seascape pools.
высокотехнологичный бизнес центр и бассейны с видом на залив.
The seascape, beach articles,
Морской пейзаж, пляжные принадлежности,
The key components required for such assessment include a seascape(i.e. application of‘landscape ecology' to the sea, relating to ecology of spatial units
Ключевые компоненты, необходимые для такой оценки, включают морской ландшафт( т. е. применение" ландшафтной экологии" к морской среде,
The identity of the bidder, who spent more than US$100 million in total, and purchased an 1883 Monet seascape and a 1978 Chagall in addition to the Picasso, was a topic of much speculation.
Личность покупателя, потратившего в общей сложности US$ 100 миллионов( помимо картины Пикассо были приобретены морской пейзаж 1883 года Клода Моне и работа 1978 года Марка Шагала), стала темой многочисленных слухов.
capacity- from single standard to two-room suites with a spacious balcony with stunning views of the seascape.
двухкомнатного двухместного люкса с просторным балконом, с которого открывается потрясающий вид на морской пейзаж.
I am comforted by the knowledge that he has a full appreciation of the majesty of our landscape and seascape, the opportunities and challenges facing our region,
Меня обнадеживает тот факт, что он в полной мере оценивает величие нашего ландшафта как на земле, так и на море, благоприятные возможности и задачи,
stunning seascape with unique sunsets
потрясающий морской пейзаж с уникальными закатами
other means, integrated into the wider land- and seascape.
включенных в более широкие ландшафты суши и морские ландшафты.
enhance ecosystem resilience to climate change at the landscape/seascape scale and increase the total amount of habitat under some form of protection.
усиливают устойчивость экосистемы к изменению климата в масштабе земного/ морского ландшафта и увеличивают общее количество мест обитания, находящихся под охраной.
Results: 61, Time: 0.0626

Top dictionary queries

English - Russian