SECRETARY-GENERAL TO SUBMIT TO IT in Russian translation

[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə səb'mit tə it]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə səb'mit tə it]
генерального секретаря представить ей
secretary-general to submit to it
secretary-general to report to it
secretary-general to provide it
secretarygeneral to report to it
secretarygeneral to submit to it
генерального секретаря представлять ей
the secretary-general to submit to it
генеральному секретарю представлять ей
the secretary-general to submit to it

Examples of using Secretary-general to submit to it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Committee on Information requested the Secretary-General to submit to it by August 2001 a final report on the results of the pilot project on the development of an international broadcasting capacity for the United Nations.
Комитет по информации просил Генерального секретаря представить ему к августу 2001 года заключительный доклад об осуществлении экспериментального проекта создания международной службы радиовещания Организации Объединенных Наций.
of 16 May 1973, invited the Secretary-General to submit to it, at five-year intervals starting from 1975, periodic updated and analytical reports on capital punishment.
от 16 мая 1973 года просил Генерального секретаря представлять ему каждые пять лет начиная с 1975 года периодически дополняемые аналитические доклады по вопросу о смертной казни.
Further requests the Secretary-General to submit to it, as soon as the situation warrants,
Просит далее Генерального секретаря представить ему, как только позволит ситуация,
In resolution 57/292, section II, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit to it the information used to determine the need for the three additional conference rooms foreseen in the baseline scope.
В разделе II резолюции 57/ 292 содержалась просьба Генеральной Ассамблеи к Генеральному секретарю представить ей информацию, в которой обосновывалась бы потребность в трех дополнительных залах заседаний, предусмотренных в первом варианте проекта.
At its fifty-fourth session, the Council invited the Secretary-General to submit to it, at five-year intervals starting from 1975, periodic updated and analytical reports on capital punishment Council resolution 1745 LIV.
На своей пятьдесят четвертой сессии Совет просил Генерального секретаря представлять ему через каждые пять лет начиная с 1975 года периодически дополняемые аналитические доклады по вопросу о смертной казни резолюция 1745( LIV) Совета.
Budgetary Questions requested the Secretary-General to submit to it for review a detailed explanation of the criteria used in the course of the preparation
бюджетным вопросам просил Генерального секретаря представить ему для рассмотрения подробное разъяснение критериев, которые использовались в ходе подготовки
in which the Council requested the Secretary-General to submit to it in 2011 a report on global geographic information management decision 2010/240.
в котором Совет просил Генерального секретаря представить ему в 2011 году доклад об управлении глобальной геопространственной информацией решение 2010/ 240.
under the item entitled"Operational activities for development", the sub-item entitled"South-South cooperation", and requests the Secretary-General to submit to it at the session a comprehensive report on the state of South-South cooperation.
и просит Генерального секретаря представить на этой сессии всеобъемлющий доклад о положении дел в области сотрудничества Юг- Юг.
in which it requested the Secretary-General to submit to it at its substantive session of 2011 a report on global geographic information management.
в котором он просил Генерального секретаря представить ему на его основной сессии 2011 года доклад об управлении глобальной географической информацией.
Assembly resolution 49/233 A, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it for information purposes a table summarizing the proposed budgetary requirements of each peacekeeping operation for the period from 1 July to 30 June,
Генеральной Ассамблеи Ассамблея просила Генерального секретаря представлять ей для информации таблицу, содержащую сводку предлагаемых бюджетных потребностей по каждой операции по поддержанию мира на период с 1 июля по 30 июня,
including a request to the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session a report on the steps taken to implement the resolution.
в том числе с просьбой к Генеральному секретарю представить ей на ее пятьдесят седьмой сессии доклад о принятых мерах по осуществлению указанной резолюции.
of 4 February 1994, the Security Council requested the Secretary-General to submit to it, as soon as the situation warranted,
от 4 февраля 1994 года Совет Безопасности просил Генерального секретаря представить ему, как только позволит ситуация,
Requests the Secretary-General to submit to it, as soon as there is progress,
Просит Генерального секретаря представить ему, как только будет достигнут прогресс,
by which it welcomed and endorsed the Ouagadougou Agreement and requested the Secretary-General to submit to it recommendations by 15 May 2007 on the role that the United Nations should play to support the implementation of the peace process.
одобрил Уагадугское соглашение и просил Генерального секретаря представить ему к 15 мая 2007 года рекомендации в отношении того, какой должна быть роль Организации Объединенных Наций в деле поддержки осуществления мирного процесса.
Requests the Secretary-General to submit to it, through the midterm report referred to in paragraph 18 above
Просит Генерального секретаря представить ему в промежуточном докладе, упомянутом в пункте 18 выше,
Social Council, in resolution 2010/34, requested the Secretary-General to submit to it at its present session recommendations on how such support could be more targeted, cost-efficient, measurable and effective.
Социальный Совет в резолюции 2010/ 34 просил Генерального секретаря представить ему на его текущей сессии рекомендации относительно способов обеспечения более целенаправленной и эффективной с точки зрения затрат, поддающейся оценке и результативной поддержки, оказываемой малым островным развивающимся государствам.
Under paragraph 4, the Assembly would request the Secretary-General to submit to it three reports at the second part of its resumed sixty-first session if possible,
В соответствии с пунктом 4 Ассамблея обратится с просьбой к Генеральному секретарю представить ей для рассмотрения в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят первой сессии,
At its fifty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session a report presenting options alternative to the current modality of the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities, including a regular pledging event resolution 56/201.
На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят седьмой сессии доклад с изложением альтернатив используемой в настоящее время процедуре ежегодного проведения Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития, включая регулярное проведение мероприятий по объявлению взносов резолюция 56/ 201.
in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-ninth session a report on the state of South-South cooperation, focusing on how
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят девятой сессии доклад о положении дел в области сотрудничества Юг- Юг,
Moreover, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it by the end of its fifty-ninth session proposals to separate the functions of administrative review,
Кроме того, Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей к концу ее пятьдесят девятой сессии предложения о разделении функций по проведению административных обзоров,
Results: 156, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian