SECURITY ASSISTANCE in Russian translation

[si'kjʊəriti ə'sistəns]
[si'kjʊəriti ə'sistəns]
содействия безопасности
security assistance
to promote security
помощь в безопасности
security assistance
помощь по обеспечению
security assistance
по оказанию помощи в обеспечения безопасности
помощи в безопасности
assistance for security
security assistance

Examples of using Security assistance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nuclear safety and security assistance for EU Candidate States on the basis of the PHARE programme.
Оказание государствам-- кандидатам на вступление в ЕС помощи в области безопасности и сохранности ядерных материалов на основе программы ФАРЕ.
peace process to progress, and for this, increased security assistance from the international community will be needed.
необходим некоторый уровень стабильности, а для этого потребуется увеличение масштабов помощи в плане безопасности со стороны международного сообщества.
Since 2003, Switzerland has conducted increased security assistance and counter-terrorism capacity-building programmes in different countries and regions.
С 2003 года Швейцария осуществляет в различных странах и регионах усиленные программы по оказанию помощи в обеспечении безопасности и укреплению контртеррористического потенциала.
The security assistance, however, did little to quell the growing discontent with President Siad Barre's regime
Тем не менее помощь в плане обеспечения безопасности сделала мало для ослабления растущего недовольства режимом президента Сиада Барре,
Author's interviews, USA Security Assistance Training and Management Organization members, July 2016, Shchuchinsk, Kazakhstan.
Интервью автора, члены Организации по подготовке и менеджменту содействия обороны США, июль 2016, Шушинск, Казахстан.
MINUSTAH has continued to provide technical, logistical and security assistance to the Provisional Electoral Council
МООНСГ продолжала оказывать материально-техническую помощь и помощь в обеспечении безопасности Временному избирательному совету
This security assistance is aimed,
Такая помощь в области обеспечения безопасности нацелена, в частности,
public security assistance to Member States in the region
по их просьбе, содействие в обеспечении общественной безопасности и специально разработанные стандартные инструменты,
Security assistance, technical assessment
Связанные с оказанием помощи по вопросам безопасности полевых операций
Since 2003, Switzerland has funded security assistance and counter-terrorism capacity-building programmes in various countries and regions.
Начиная с 2003 года, Швейцария финансирует осуществление мер по оказанию помощи в области безопасности и программ по повышению контртеррористического потенциала в различных странах и регионах.
Agreed legal frameworks and planning parameters are necessary to prepare and implement future security assistance.
Для подготовки и реализации будущего содействия в области безопасности необходимы согласованные рамки и плановые параметры.
UNAMIR II would provide security assistance to humanitarian organizations in their programmes for distribution of relief supplies.
МООНПР II будет оказывать помощь в области обеспечения безопасности гуманитарных организаций в контексте реализации их программ распределения поставок в счет чрезвычайной помощи..
The country will continue to count on the security assistance currently provided by ECOMIB.
Страна будет и впредь рассчитывать на содействие в сфере обеспечения безопасности, которое в настоящее время обеспечивает ЭКОМИБ.
ISAF took on responsibility for security assistance for Region West on 1 June 2005 in the provinces of Badghis,
Июня 2005 года МССБ взяли на себя ответственность за содействие обеспечению безопасности в западном районе в провинциях Бадгис,
the Panel of Experts had concluded that the Libyan authorities had taken concrete steps in security assistance areas.
Группа экспертов пришла к выводу, что ливийские власти приняли конкретные меры в областях оказания помощи по обеспечению безопасности.
Only 4 out of 13 planned mission security assistance visits were accomplished during the first six months of the current reporting period ending 30 June 2007.
В первые шесть месяцев текущего отчетного периода, заканчивающегося 30 июня 2007 года, было совершено лишь 4 из 13 запланированных поездок в миссии для оказания помощи в обеспечении безопасности.
procedures in conjunction with security assistance visits.
процедурах в связи с визитами для содействия обеспечению безопасности.
non-governmental organizations working throughout Kosovo, and to provide security assistance in support of UNMIK police operations.
неправительственным организациям, действующим на территории Косово, и содействие в плане безопасности в рамках поддержки полицейских операций МООНК.
for the multinational force, essentially US troops, provides for security assistance in Iraq, including, naturally, the protection of diplomatic missions.
это по сути исключительно американские войска,- предусмотрено содействие обеспечению безопасности в Ираке, включая, естественно, защиту дипмиссий.
local elections held in April 2013, UNOCI provided expert advice and security assistance to the Independent Electoral Commission.
выборов в областные и местные органы власти ОООНКИ предоставляла Независимой избирательной комиссии экспертные консультации и помощь в обеспечении безопасности.
Results: 152, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian