SERVICES ABROAD in Russian translation

['s3ːvisiz ə'brɔːd]
['s3ːvisiz ə'brɔːd]
услуги за рубежом
services abroad
услуг за границей
services abroad
услуг за рубежом
services abroad
services overseas
услуг за рубеж
services abroad
услуги за границу
services abroad
услуги за границей
services abroad

Examples of using Services abroad in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If you travel a lot and use the mobile communication services abroad than you probably already heard about roaming.
Если вы много путешествуете и пользуетесь услугами заграничной мобильной связи, вы точно слышали о том, что такое роуминг.
institutions and in Government services abroad, mainly within diplomatic services,
также в правительственных службах за рубежом, в основном в рамках дипломатических служб,
applies to all British companies that buy services abroad.
применяется ко всем английским компаниям, которые покупают услуги заграницей.
Panellists debated the impact of incentives on the decision by transnational corporations to move services abroad.
Эксперты обсудили вопрос о том, в какой степени стимулы влияют на решения транснациональных корпораций о выносе услуг за рубеж.
The sections of the framework related to mode 4 involve the temporary movement of natural persons to provide services abroad.
В разделах, посвященных способу 4, предусматривается временное передвижение физических лиц для оказания услуг за рубежом.
his Government was preparing a draft bill governing the activities of private security service companies offering their services abroad and providing military assistance.
на внутригосударственном уровне правительство готовит законопроект для регламентации деятельности частных охранных агентств, которые предлагают свои услуги зарубежным странам и занимаются оказанием военной помощи.
experience offering their services abroad in the post-apartheid era,
опытом и предлагающих свои услуги за рубежом в эпоху после ликвидации апартеида,
such as purchase of goods and services abroad, thus it should be considered as net purchases of the residents abroad which is imports.
покупку товаров и услуг за границей, и, таким образом, его следует рассматривать в качестве чистых покупок резидентов за границей, что является импортом.
The Working Group has already discussed herein some challenges for South Africa in using a Cabinet-level body to review requests for authorization to provide military and security services abroad.
Рабочая группа уже рассмотрела в настоящем документе некоторые вызовы для Южной Африки, связанные с деятельностью созданного на уровне кабинета министров органа по рассмотрению заявок на получение разрешения о предоставлении военных и охранных услуг за рубежом.
security companies exporting their services abroad.
охранных компаний, экспортирующих свои услуги за границу.
ways of coping with difficult situations, available welfare and support services abroad, and of their individuals and conjugal rights.
также относительно путей решения различных проблем, имеющихся служб социального обеспечения и социальных служб за границей и об их индивидуальных и супружеских правах.
such as adding the right of each resident to receive medical services abroad at the expense of the organization,
дополнение права каждого жителя страны получить медицинские услуги за границей, за счет больничной кассы,
countries from liberalizing the movement of people, including temporary movement of natural persons to provide services abroad.
стран за счет либерализации перемещения людей, включая временное перемещение физических лиц для предоставления услуг за рубежом.
experience provided military and security services abroad and some of whom became involved in mercenary activities,
оказывали военные и охранные услуги за рубежом и в некоторых случаях оказывались вовлечены в наемническую деятельность,
did not regulate the provision of military or security services abroad, and did not prohibit engaging in certain activities,
является применимым только на внутригосударственном уровне, не регулирует оказание военных или охранных услуг за границей и не запрещает частным военным
To consider establishing an authorisation system for the provision of military and security services abroad through appropriate means, such as requiring an operating license valid for a limited
Рассмотрение вопросов создания разрешительной системы в отношении оказания военных и охранных услуг за рубежом с помощью надлежащих средств,
Persons employed by a company providing services abroad:(i) Natural persons are transferred to work for the same company in its office abroad. This type of movement is called an intra-corporate transfer.(ii)
Лица, нанятые компанией по предоставлению услуг за рубежом: i физические лица переводятся в зарубежное отделение той же компании( такое перемещение называется внутрифирменным переводом); ii компания получила
purchase by the United States Government of goods or services abroad.
закупку правительством Соединенных Штатов товаров или услуг за рубежом.
Also the Indirect Tax Administration- the RS Customs Administration cooperate with customs services abroad based on bilateral agreements(Croatia,
Кроме того, Управление по косвенным налогам-- Таможенное управление Республики Сербской сотрудничает с таможенными службами за рубежом на основании двусторонних соглашений( Хорватия,
The temporary movement of personnel to provide services abroad is relatively more significant as a mode of trade in health services due to the essentially labour-intensive nature of these services,
Временное перемещение кадров для предоставления услуг за рубежом занимает довольно значительное место в качестве способа торговли услугами здравоохранения ввиду в основном трудоемкого характера этих услуг,
Results: 50, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian