SESSION IN ORDER in Russian translation

['seʃn in 'ɔːdər]
['seʃn in 'ɔːdər]
сессию в целях
session in order

Examples of using Session in order in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its forty-ninth session, the General Assembly decided to resume in March-April 1996 its fiftieth session in order to examine the question of public administration
На своей сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея постановила возобновить в марте- апреле 1996 года свою пятидесятую сессию в целях рассмотрения вопроса о государственном управлении
To convene a resumed fifty-second session in order to obtain the views of Governments on the inputs required from a broad range of stakeholders, both within and outside the United Nations system,
Созвать возобновленную пятьдесят вторую сессию для того, чтобы запросить мнения правительств по вопросу о том, какой вклад требуется от широкого круга заинтересованных сторон,
session, 3 to 28 March, Geneva:">the Group representative attended the session in order to support the renewal of the mandate on the Independent Expert on minority issues
представитель Группы принял участие в сессии, чтобы поддержать возобновление мандата независимого эксперта по вопросам меньшинств,
At its forty-fourth session, in order to prepare proposals to improve its methods of work, the Committee decided to establish the following informal working groups.
На своей сорок четвертой сессии в целях подготовки предложений по совершенствованию методов своей работы Комитет постановил создать следующие неофициальные рабочие группы.
Country rapporteurs and alternate rapporteurs for the reports of states parties considered by the committee at its thirty-seventh and thirty-eighth sessions in order of examination.
Докладчики и заместители докладчиков по докладам государств- участников, рассмотренным комитетом на его тридцать седьмой и тридцать восьмой сессиях в порядке рассмотрения.
need to be covered, which typically require two day sessions in order to achieve full coverage.
которые обычно требуют двухдневного сеанса в целях достижения полного охвата облысевшей части кожи.
The SBI and the SBSTA agreed that the forum will continue at their thirty-fifth sessions, in order to carry out the work as agreed in decision 1/CP.16, paragraph 93.
ВОКНТА и ВОО приняли решение о том, что этот форум продолжится на их тридцать пятых сессиях в целях выполнения работы, предусмотренной в пункте 93 решения 1/ СР. 16.
By decision 21/31, the Council appealed to the General Assembly at its fifty-sixth session, in order to strengthen UNEP, to consider positively a substantial increase in the allocation to UNEP
В решении 21/ 31 Совет обратился с призывом к Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии в целях укрепления ЮНЕП положительно рассмотреть вопрос о существенном увеличении объема средств,
to submit proposals to the General Assembly, for its consideration at its fifty-ninth session, in order to solve any problems resulting from increased staff mobility;
представить предложения Генеральной Ассамблее для рассмотрения ею на своей пятьдесят девятой сессии в целях решения любых проблем, возникающих в результате возросшей мобильности персонала;
Urges those intergovernmental bodies whose average utilization factor has for the past 10 years been below the benchmark of 80 per cent to take that factor into account when planning their future sessions in order to achieve that benchmark;
Настоятельно призывает те межправительственные органы, у которых средний коэффициент использования ресурсов на протяжении последних 10 лет был ниже контрольной величины, равной 80 процентам, учитывать этот коэффициент при планировании проведения будущих сессий в целях достижения этой контрольной величины;
would continue to participate actively in future sessions in order to improve human rights situations in all countries.
она продолжит принимать активное участие в будущих сессиях в целях улучшения положения в области прав человека во всех странах.
Appeals to the General Assembly at its fifty-sixth session, in order to strengthen the United Nations Environment Programme, to consider positively a substantial increase in the regular budget allocation to the United Nations Environment Programme
Обращается с призывом к Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии в целях укрепления Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде положительно рассмотреть вопрос о существенном увеличении объема средств, выделяемых по регулярному
Appeals to the General Assembly at its fifty-eighth session, in order to strengthen the United Nations Environment Programme, to consider positively a substantial increase in the allocation to the United Nations Environment Programme
Обращается с призывом к Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии в целях укрепления Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде положительно рассмотреть вопрос о существенном увеличении объема средств,
which had been set by the subsidiary bodies at their tenth sessions, in order to facilitate the preparations for individual reviews of inventories from all Parties included in Annex I to the Convention to be initiated in 2003.
который был установлен вспомогательными органами на их десятых сессиях, в целях облегчения подготовки отдельных обзоров кадастров всех Сторон, включенных в приложение I, которые будут начаты в 2003 году.
commencing with the tenth and eleventh sessions, in order to refine the set of performance
начиная с десятой и одиннадцатой сессий, в целях уточнения набора показателей результативности
commencing with the tenth and eleventh sessions, in order to refine the set of performance
начиная с десятой и одиннадцатой сессий, в целях уточнения набора показателей результативности
commencing with the tenth and eleventh sessions, in order to refine the set of performance
начиная с десятой и одиннадцатой сессий, в целях уточнения набора показателей результативности
In accordance with the guidelines given by the Executive Body at its twenty-second session, in order to streamline documentation and make better use of the Internet to disseminate information(ECE/EB. AIR/83,
В соответствии с руководящими принципами, принятыми Исполнительным органом на его двадцать второй сессии в целях упорядочения документации и более эффективного использования Интернета для распространения информации( ECE/ EB. AIR/ 83, пункт 56 i), и в соответствии с решениями Президиума Руководящего органа ЕМЕП,
To remain in permanent session in order to monitor developments in the situation.
Не закрывать сессию в целях отслеживания дальнейшего развития ситуации.
The leaders decided that the Council would remain in permanent session in order to follow developments in the situation.
Лидеры арабских государств постановили проводить постоянные заседания Совета в целях мониторинга событий в связи с ситуацией в Дарфуре.
Results: 9055, Time: 0.0548

Session in order in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian