SESSION WITH A VIEW in Russian translation

['seʃn wið ə vjuː]
['seʃn wið ə vjuː]
сессии с целью
session , with a view
session aimed

Examples of using Session with a view in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SBSTA was further requested to prepare recommendations on CCS in geological formations as CDM project activities for consideration by the CMP at its third session with a view to taking a decision at its fourth session..
ВОКНТА было предложено подготовить рекомендации в отношении УХУ в геологических формациях в качестве деятельности по проектам в рамках МЧР для рассмотрения КС/ СС на ее третьей сессии в целях принятия решения на четвертой сессии..
special working group and to submit it, with its budgetary implications, at the earliest possible session with a view to holding the first meeting of the special working group in 2003.
представить это предложение вместе с информацией о его последствиях для бюджета на ближайшей по возможности сессии с целью проведения первого заседания специальной рабочей группы в 2003 году.
to report to the General Assembly thereon at its sixtieth session with a view to ensuring that all staff are covered;
представить по нему доклад Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии в целях обеспечения охвата всего персонала;
shall be considered by the SBSTA at its fifteenth session with a view to submitting a decision for adoption at COP 7.
должны быть рассмотрены ВОКНТА на его пятнадцатой сессии в целях представления решения для принятия на КС 7.
The Working Party decided to consider the already earlier prepared"model pool agreements" at its forthcoming session with a view to facilitating the application of the Convention
Рабочая группа решила рассмотреть подготовленные ранее" типовые соглашения о пуле" на ее предстоящей сессии в целях облегчения применения Конвенции
the draft decision at its twenty-third session with a view to adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session December 2005.
проекта решения на своей двадцать третьей сессии с целью их принятия Конференцией Сторон на ее одиннадцатой сессии декабрь 2005 года.
suggesting a way forward for the Basel Convention forms based on comments received for consideration by the Open-ended Working Group at its third session with a view to submitting updated forms to the Conference of the Parties at its seventh meeting;
форм документов в рамках Базельской конвенции, на основе замечаний, полученных для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее третьей сессии, с целью представления обновленных форм документов Конференции Сторон на ее седьмом совещании;
it postponed consideration of the recommendations within its sphere of competence until its thirtyeighth session with a view to their possible incorporation either in the Vienna Conventions
она отложила изучение рекомендаций, относящихся к ее сфере компетенции, до тридцать восьмой сессии в целях их возможного включения либо в Венские конвенции
The SBI agreed to continue discussions on this issue at its thirty-third session, with a view to reaching conclusions on ways to enhance the engagement of observer organizations.
ВОО постановил продолжить обсуждения по этому вопросу на своей тридцать третьей сессии с целью принятия выводов в отношении путей расширения участия организаций- наблюдателей.
The SBI agreed to continue its deliberations on this matter at its twenty-first session, with a view to preparing a draft decision for adoption by the COP at its tenth session..
ВОО принял решение продолжить свои обсуждения этого вопроса на своей двадцать первой сессии в целях подготовки проекта решения для принятия КС на ее десятой сессии..
The SBI agreed to continue relevant discussions at its thirty-third session, with a view to reaching conclusions on ways to enhance the engagement of observer organizations.
ВОО решил продолжить соответствующие обсуждения на своей тридцать третьей сессии с целью принятия выводов в отношении путей расширения участия организаций- наблюдателей.
The SBI decided to continue its consideration of this item at its eighteenth session, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its ninth session..
ВОО решил продолжить рассмотрение этого пункта повестки дня на своей восемнадцатой сессии с целью подготовки проекта решения, рекомендуемого для принятия Конференцией Сторон на ее девятой сессии..
Decides to continue to address the consideration of communications from non-Annex I Parties at its fifth session, with a view to taking a further decision on this matter;
Постановляет продолжить рассмотрение вопроса о сообщениях Сторон, не включенных в приложение I, на своей пятой сессии в целях принятия дальнейшего решения по этому вопросу;
The SBSTA agreed to consider the outcome of this meeting at its twenty-fourth session, with a view to identifying the activities starting as of 2006.
ВОКНТА постановил рассмотреть итоги этого совещания на своей двадцать четвертой сессии с целью определения деятельности, осуществление которой начнется с 2006 года.
In this context, NAM reiterates its support for the convening of a fourth special session, with a view to consolidating the multilateral disarmament agenda
В этой связи Движение вновь заявляет о своей поддержке созыва четвертой специальной сессии с целью консолидации повестки дня
Also decides to consider the outcomes of the work of the ad hoc openended working group at its twentyfifth regular session, with a view to taking a decision on the final report;
Постановляет рассмотреть итоги работы специальной рабочей группы открытого состава на своей двадцать пятой очередной сессии с целью принятия решения по окончательному докладу;
It agreed to continue discussion at its thirty-seventh session, with a view to taking further action,
Комитет решил продолжить обсуждение этого вопроса на своей тридцать седьмой сессии с целью принятия других решений,
The SBI, at its twenty-fourth session, agreed to consider this item at its twentyfifth session, with a view to completing its consideration at its twenty-seventh session..
ВОО на своей двадцать четвертой сессии принял решение рассмотреть данный пункт повестки дня на своей двадцать пятой сессии с целью завершения его рассмотрения на своей двадцать седьмой сессии..
It agreed that it would consider the relevant parts of its draft based on the replies received at its next session, with a view to adopting its findings in closed session..
Он решил, что рассмотрит соответствующие части проекта на основе полученных ответов на своей очередной сессии с целью принятия своих выводов на закрытом заседании.
It agreed that it would consider the relevant parts of its draft based on the replies received at its next session, with a view to adopting its findings in closed session..
Он принял решение о том, что рассмотрит соответствующие части своего проекта с учетом полученных ответов на его следующей сессии с целью принятия своих выводов на закрытом заседании.
Results: 71, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian