SEVERAL PRACTICAL in Russian translation

['sevrəl 'præktikl]

Examples of using Several practical in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
chapters in monographs and several practical guides.
главы в монографиях и несколько практических руководств.
on election day events, there are several practical considerations in calculating the necessary number of observers.
есть и ряд практических соображений, которые необходимо учитывать при расчете необходимого числа наблюдателей.
Several practical initiatives discussed during the regional cluster meeting of resident representatives of the Arab region in December 1997, will be initiated in 1998;
В 1998 году будет начато осуществление ряда практических инициатив, обсуждавшихся в декабре 1997 года на совещании региональных представителей- резидентов арабского региона;
chapters in monographs and several practical guides.
глав в монографиях и нескольких практических руководств.
Several practical examples of enforcement structures for e-commerce codes of conduct are already known.
Уже имеется ряд фактических примеров механизмов, направленных на обеспечение соблюдения кодексов поведения в области электронной торговли.
involves several practical as well as conceptual difficulties,
сопряжено с возникновением ряда практических, а также концептуальных проблем,
will contain several practical measures.
она будет включать в себя ряд практических мер.
According to the opinion of different experts the role of GIS should be central for mapping from several practical and data-management points of view.
Согласно мнению различных экспертов, роль ГИС следует сделать центральной для составления карт исходя из различных практических и связанных с управлением данными точек зрения.
Concerning the drawing of lots, several practical measures had already been taken by the Group, and one State suggested
Что касается жеребьевки, то Группой уже принят ряд практических мер, а одно государство предложило проводить жеребьевку в присутствии расширенного бюро до совещаний Группы,
The United Nations Organization has organized several practical courses whereby States have strived to contribute to sustainable development from space thanks to the results of the application of space technology and geospatial data.
Организация Объединенных Наций организовала несколько практических курсов, в ходе которых государства стремились внести вклад в устойчивое развитие из космоса благодаря применению космических технологий и геопространственных данных.
Over the past decade, several practical measures have been developed to enhance the quality of governance relationships between key urban actors, with a view to maximizing
За последнее десятилетие был разработан ряд практических мер, направленных на улучшение качества взаимоотношений среди руководящих органов, играющих ключевую роль в жизни городов,
by Council resolutions 1284(1999) and 1441(2002) and several practical arrangements beyond those examined in Vienna,
установленные в резолюциях 1284( 1999) и 1441( 2002) Совета, и несколько практических мер в дополнение к тем,
gender issues, several practical steps and initiatives have been taken to integrate gender perspectives and thinking into WTO activities.
приняты ряд практических мер и инициатив для обеспечения учета гендерных аспектов и мнений в деятельности ВТО.
Several practical and urgent steps which are required to be taken by all parties directly concerned are called to be considered for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East.
Несколько практических и неотложных мер, которые должны быть приняты всеми непосредственно заинтересованными сторонами, требуют рассмотрения в целях создания зоны, свободной от ядерного оружия, в регионе Ближнего Востока.
Several practical steps in favour of women has also been adopted,
Было также осуществлено несколько практических шагов в интересах женщин,
Several practical examples were highlighted: in Haiti, Brazilian bilateral cooperation enabled the contingent to use some of its spare engineering capacity
Приводилось несколько практических примеров: в Гаити благодаря двустороннему сотрудничеству с Бразилией контингент имел возможность задействовать часть своего неиспользуемого инженерного потенциала;
which would have several practical advantages.
что имеет несколько практических преимуществ.
The Assistant Secretary-General for Human Rights, in his address, focused on several practical matters of concern to participants, in particular the
Помощник Генерального секретаря по правам человека в своем выступлении сосредоточил внимание на ряде практических вопросов, представляющих интерес для участников,
related these concepts to several practical choices and approaches that could be used to implement a management strategy for the krill fishery.
связал эти концепции с рядом практических альтернатив и подходов, которые могут использоваться для осуществления стратегии управления на крилевом промысле.
Herzegovina, and further strengthened cooperation among several neighbouring countries on several practical issues.
стал вкладом в дальнейшее укрепление сотрудничества между несколькими соседними странами по ряду практических вопросов;
Results: 67, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian