SEVERAL RESPONSES in Russian translation

['sevrəl ri'spɒnsiz]
['sevrəl ri'spɒnsiz]
несколько ответов
several responses
several answers
multiple replies
в ряде ответов
number of responses
number of replies
several replies
нескольких ответах
several responses

Examples of using Several responses in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several responses stated that gender equality was seen as peripheral
В некоторых ответах отмечалось, что вопрос равноправия мужчин и женщин считается второстепенным
Several responses mentioned that they fulfilled the reporting obligations of the EU Drinking Water Directive.
В некоторых ответах говорилось, что страны выполняют обязательства по отчетности в рамках Директивы ЕС по питьевой воде.
Mr. Salvioli noted that, in several responses from States parties, Governments attempted to reopen a debate on
Г-н Сальвиоли отмечает, что в некоторых ответах государств- участников правительства пытаются возобновить прения по делам,
On the issue of non-revocation of citizenship, the Committee had heard several responses, and overall it appeared that the State party asserted that the international claims about that matter amounted to a gross distortion of the facts
По вопросу о нелишении гражданства Комитет выслушал несколько ответов, которые в целом сводились к заявлению государства- участника о том, что международные утверждения по данному вопросу представляют собой грубое искажение фактов
Several responses indicated that the court was subject to a time limit for hearing the opposite party(ten days)
В ряде ответов указано, что суд должен заслушать ответчика в течение определенного срока( десять дней)
Where several responses were received from different regions for one country(in the cases of Belgium,
Если было получено несколько ответов из разных регионов одной страны( в случае Бельгии, Боснии и Герцеговины
said that he had received several responses from the Iranian Government to the various communications that he had transmitted on specific cases of concern.
говорит, что он получил несколько ответов от иранского правительства на различные сообщения, направленные им по конкретным случаям, вызывающим обеспокоенность.
Several responses drew attention to legal provisions which apply with respect to court procedures where children
В некоторых ответах указываются положения законодательства, которые применяются в отношении судопроизводства по делам, касающимся детей
Several responses indicated that awareness-raising on the harms of child,
В нескольких откликах отмечается, что повышение информированности о вреде детских,
As noted above, several responses, particularly those received from business actors, pointed out that
Как отмечалось выше, в нескольких ответах, в частности полученных от корпоративных субъектов,
has received several responses to detailed questionnaires addressed to institutions
получила несколько ответов на подробные вопросники, разосланные учреждениям
In several responses, particularly those received from businesses,
В нескольких ответах, прежде всего в ответах, полученных от предпринимательских кругов,
In several responses, reference was made to the Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents(Hague Apostille Convention),
В нескольких ответах упоминалась Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года( Гаагская конвенция об апостиле) в том смысле,
Several responses indicated the domestic legal frameworks providing for the practice of religion
В некоторых ответах говорилось о национальных правовых рамках, определяющих отправление религиозных обрядов,
Several responses noted that extremism
В некоторых ответах было отмечено,
Two specific factors were highlighted in several responses: firstly,
В ряде ответов отмечаются два конкретных фактора: во-первых, для обеспечения эффективной
In 2003, several responses from one recipient country included in the Office of Internal Oversight Services survey of recipients of the Division's technical assistance,
В 2003 году несколько респондентов из одной принимающей страны, включенных в проверенный Управлением служб внутреннего надзора перечень получателей технической помощи Отдела,
Several responses stressed the responsibility of developed countries to implement their commitments,
В нескольких ответах подчеркивалась ответственность развитых стран за выполнение своих обязательств,
Several responses indicated that the party applying for enforcement had to show that the party against whom the award was made had been duly notified of the arbitral proceedings, declared to be
В нескольких ответах указано, что сторона, испрашивающая приведение в исполнение, должна доказать, что сторона, против которой было вынесено арбитражное решение, была должным образом уведомлена об арбитражном разбирательстве,
Several responses deserve particular mention.
Следует особо упомянуть о целом ряде наших откликов.
Results: 1823, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian