SHALL NOT PERMIT in Russian translation

[ʃæl nɒt 'p3ːmit]
[ʃæl nɒt 'p3ːmit]
не разрешают
are not allowed
do not allow
do not permit
is not permitted
won't let
don't let
shall not permit
won't allow
did not authorize
would not permit
не допускают
do not allow
do not permit
are not allowed
do not admit
shall not permit
to prevent
do not make
do not accept
do not tolerate
avoid
не позволю
won't let
am not gonna let
will not allow
will not
can't let
wouldn't let
don't let
will never let
would never let
am not gonna allow
не разрешает
does not allow
does not permit
won't let
shall not allow
does not authorize
is not allowed
doesn't let
won't allow
shall not permit
does not resolve

Examples of using Shall not permit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Articles 4 and 6 the Basel Convention further provide that Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes
В статьях 4 и 6 Базельской конвенции далее предусматривается, что Стороны запрещают или не разрешает экспорт опасных отходов
A Party shall not permit any drugs consigned to another country to pass through its territory,
Стороны не разрешают прохождения транзитом наркотических средств,
Paragraph 1(b) states:"Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous
В пункте 1 b говорится:" Стороны запрещают или не разрешают экспорт опасных
The United Nations Declaration on Territorial Asylum provides that States granting asylum shall not permit persons who have received asylum to engage in activities contrary to the purposes
В Декларации Организации Объединенных Наций о территориальном убежище предусмотрено, что государства, предоставляющие убежище, не должны позволять лицам, получившим убежище, заниматься деятельностью, противоречащей целям
the personnel employed there shall not permit the entry in the venue of the persons who are visibly not in major age,
и их персонал не должны разрешать доступ в них лиц, которые, по внешнему виду не являются совершеннолетними, не потребовав у
pending the adoption of an international convention against human cloning, States shall not permit any research, experiment,
впредь до принятия международной конвенции против клонирования человека государства не должны разрешать никакие исследования, эксперименты,
The two countries shall undertake effective measures for the prevention of hostile propaganda by institutions and agencies and shall not permit activities of private entities which incite violence,
Обе страны принимают эффективные меры по пресечению враждебной пропаганды со стороны каких-либо учреждений и организаций и не допускают деятельности частных организаций, подстрекающих к насилию,
the Flag State shall not permit the vessel to undertake fishing in the Convention Area until the ALC has been replaced in accordance with Annex 10-04/C,
государство флага не позволяет этому судну вести промысел в зоне действия Конвенции до тех пор, пока АОМ не будет в соответствии с
The Contractor shall not permit any lien, attachment
Подрядчик обязан не допустить любого залога, ареста
a decision recognized under paragraph 1 which is enforceable in the State of origin shall be enforceable in each State party as soon as the formalities required(which shall not permit the merits of the case to be reopened) by the laws of that party have been completed.
подлежит исполнению в государстве принадлежности суда, исполняется в любом государстве- участнике непосредственно после соблюдения формальностей, требуемых законами этого государства эти формальности не должны допускать пересмотра дела по существу.
States Parties shall not permit the transit The delegation of Japan noted that“transit” should be clearly defined,
Государства- участники не разрешают транзитную перевозкуДелегация Японии отметила, что следует четко определить термин" транзитная перевозка",
That a nominating Party shall not permit production or consumption of the quantity authorized by a Meeting of the Parties to any domestic metered-dose inhalers company to the extent that the company's operational supply of chlorofluorocarbons exceeds
Что представляющая заявку Сторона не должна разрешать производство или потребление в количествах, утвержденных на Совещании Сторон в отношении любой внутренней компании по производству дозированных ингаляторов, если готовые для поставки запасы хлорфторуглерода
The SFC shall not permit the direct exchange of items between experts.
ГЦСЭ не должен допускать прямой обмен предметами между экспертами.
commercial undertakings the employer shall not permit his employees to sleep
коммерческих предприятий запрещено разрешать своим трудящимся спать
As the guarantor of the Constitution, I shall not permit any attempt to undermine the foundations of Russian statehood
Как гарант Конституции не допущу никаких попыток подорвать основы российской государственности,
He or she shall not permit the proposer of a proposal
Председатель не разрешает автору предложения
Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes
В отношении государств импорта, которые не ввели запрета на импорт опасных и других отходов, Стороны запрещают или не разрешают экспорт опасных
An employer shall allow a woman employee to leave her work upon production by her of a medical certificate stating that her confinement is likely to take place within 6 weeks, and shall not permit her to work during the 6 weeks following her confinement.
Работодатель освобождает работницу от работы при представлении медицинского заключения, подтверждающего, что до родов ей осталось примерно 6 недель, и не разрешает ей приступать к работе в течение 6 недель после родов.
a system operated with a key inserted in a lock shall not permit removal of the key before the device referred to in paragraph 5.2.1. has come into action or has been set to act.
предусмотренного в пункте 5. 3. 1. 5, извлечение ключа должно обеспечивать срабатывание устройства, упомянутого в пункте 5. 2. 1, или приведение его в состояние готовности к срабатыванию.
Under article 4(1)(c),"Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes
В соответствии со статьей 4( 1) с" в отношении государств импорта, которые не ввели запрета на импорт опасных и других отходов, Стороны запрещают или не разрешают экспорт опасных
Results: 847, Time: 0.0833

Shall not permit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian