SHE ALSO STATED in Russian translation

[ʃiː 'ɔːlsəʊ 'steitid]
[ʃiː 'ɔːlsəʊ 'steitid]
она также заявила
she also stated
she also said
it further stated
it also declared
she also claimed
she also announced
it also expressed
she also argued
it also affirmed
it also indicated
она также отметила
it also noted
she also pointed out
it further noted
she also said
she also mentioned
she also observed
she also stated
it also indicated
it also referred
she also highlighted
она также указала
it also indicated
it also noted
she also pointed out
it also stated
it further noted
it also referred
she also mentioned
she also identified
she also highlighted
it further indicated

Examples of using She also stated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also stated that the expansion of economic freedom of Russian women would help to liberate them from the everyday burden of domestic work.
Она заявила также, что расширение экономической свободы российских женщин будет способствовать их освобождению от" домашнего ярма.
She also stated that, while the Facility could represent a positive undertaking,
Она заявила также, что, хотя такой Механизм может быть делом полезным,
She also stated that places of worship,
Она отметила также, что места отправления культа,
She also stated that she was not aware of any cases of field staff being charged to project budgets,
Она заявила также, что ей не известно ни одного случая покрытия расходов по персоналу на местах за счет проектных средств,
She also stated that it was not the role of the Commission to determine the direction of the future work of UNCTAD, particularly on the
Она заявила также, что определение направленности будущей работы ЮНКТАД, особенно в преддверии третьей Конференции министров ВТО
She also stated that the commitment of Member States, backed by resources and mandates,
Она заявила также, что для осуществления этих целей потребуется принятие государствами- членами обязательства,
She also stated that the United Nations reform process offered an immediate opportunity to establish an effective mechanism for indigenous peoples' participation in the United Nations.
Кроме того, она отметила, что процесс реформирования системы Организации Объединенных Наций открывает возможность для незамедлительного создания эффективного механизма, обеспечивающего участие коренных народов в работе Организации Объединенных Наций.
She also stated that she agreed the document to be issued by the meeting must be tantamount to an action plan.
Г-жа Райс также заявила о своем согласии с тем, что документ, который будет опубликован по итогам встречи, должен, по сути, представлять собой план действий.
She also stated that, since the release of"Possession," she had stopped getting stalker-type fan letters,
Кроме того она отметила, что после выхода песни она перестала получать письма от поклонников преследовательского типа( англ.
She also stated that she never attended one of Tupac's shows at his request, and that there was no backstage argument.
Смит также заявила, что не присутствовала ни на одном из выступлений Тупака по его просьбе и между ними не было ссор за кулисами.
She also stated that she had valid Algerian travel insurance
Она также утверждала, что у нее имелась действующая алжирская туристическая страховка
She also stated that the Fund would continue to work on refining the indicators used in implementing decision 96/15,
Она также заявила, что Фонд продолжит работу по совершенствованию показателей, используемых при выполнении решения 96/ 15,
She also stated that, despite the ubiquitousness of monuments and declared sites of memory,
Она также отметила, что, несмотря на широкое распространение памятников
She also stated that activities undertaken in the framework of the Plan of Action for the Implementation of the Convention strengthened the potential to develop cooperation with partners from within
Она также заявила, что деятельность, предпринимаемая в рамках Плана действий по выполнению Конвенции, укрепляет потенциал развития сотрудничества с партнерами
She also stated that there were no sufficient grounds for regarding the small number of people that spoke a Slavic tongue in the north of Greece("Macedonians")
Она также заявила, что нет и достаточных оснований для того, чтобы рассматривать в качестве национального меньшинства небольшое число людей на севере Греции,
She also stated that the United Nations
Она также отметила, что Организации Объединенных Наций
She also stated that effectively combating crimes against journalists remained an issue that was highly relevant for the Commission,
Она также отметила, что эффективная борьба с преступлениями против журналистов по-прежнему является весьма актуальной проблемой для Комиссии,
She also stated that OHCHR, in cooperation with the OSCE
Она также заявила, что УВКПЧ в сотрудничестве с ОБСЕ
She also stated that she had never belonged to a party
Она также заявила, что никогда не принадлежала к какой-либо партии
She also stated that a bill had been introduced in late 1999 which would reserve not less than one third of the total number of seats filled by direct elections in the Lok Sabha(House of the People)
Она заявила также, что в конце 1999 года внесен на рассмотрение законопроект, согласно которому за женщинами в лок сабха( Народная палата) и в законодательных собраниях штатов будет резервироваться не менее одной трети от общего количества мест,
Results: 77, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian